"لتكسر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Parte uma
        
    • quebrar
        
    • para serem quebradas
        
    Imploro-vos O que se diz é "Parte uma perna" Open Subtitles تقول: "لتكسر ساقك"
    Quando passamos mil anos a tentar quebrar uma maldição aprendemos umas coisas. Open Subtitles حينما تقضي ألف عام لتكسر لعنة، فستتعلم شيئاً أو إثنين.
    Essas moléculas movem-se suficientemente depressa para quebrar os elos fracos que as prendem às suas vizinhas. Open Subtitles تتحرك هذه الجزيئات بسرعة كافية لتكسر الأواصر التي تربطها بجيرانها
    As regras foram feitas para serem quebradas, querida. Open Subtitles "القوانين وضعت لتكسر يا عزيزتي"
    No Mundo Bizarro, as regras são para serem quebradas. Open Subtitles حسناً، بالنسبة لعالم (بيزارو)، القوانين صنعت لتكسر.
    Intermediaste um acordo para fornecer um petroleiro que vai quebrar as sanções económicas com a Rússia, e não fazes ideia onde ele está ou para onde vai? Open Subtitles هل توسطت في إتفاقٍ لتمويل ناقلةَ نفطٍ؟ لتكسر عقوبتنا الإقتصادية مع روسيا؟ ولا فكرة لديكَـ عن مكانها أو مكان توجهها؟
    "A água do mar suplica à pérola para quebrar a sua concha. Open Subtitles ماء البحر يثير اللؤلؤه لتكسر قوقعتها
    Não sei, mas é o 1º passo do que terás de passar para quebrar o encanto entre a Juliette e o capitão. Open Subtitles لا أعلم، لكنها الخطوة الأولى لما سوف تمر به لتكسر التعويذة بين (جولييت) والنقيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more