"لتمديد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • prolongar
        
    • esticar
        
    • extensão
        
    • alargar
        
    • aumentar
        
    • para estender
        
    • para estilhaçar
        
    Durante quanto tempo vais prolongar o período de quarentena? Open Subtitles كم من الوقت الذي سيأخذونَه لتمديد الحجَر الصحّي؟
    Onde devemos usar os recursos de forma eficiente, para prolongar a esperança de vida do nosso planeta. TED حيث نحتاج أن نستخدم مواردنا بشكل أكثر فعالية، لتمديد تاريخ انتهاء كوكبنا.
    Muito bem, em seguida uma corrida de 500 m, para esticar as pernas. Open Subtitles حسنا ، ثانيا الجري خمسمائة ياردة لتمديد ارجلك
    Contactei-o e, aparentemente, ele veio pedir uma extensão na garantia de pagamento. Open Subtitles اتصلت به ومن الجلي أنه دخل طلباً لتمديد لموعد مدفوعات الرهن
    Se eu conseguisse arranjar uma forma de alargar as fronteiras do scan sem necessitar de algo tão preciso como um sensor. Open Subtitles لو كنت استطعت فقط إيجاد طريقة لتمديد حدود مجال الكشف لا تتطلب استشعارا قويا
    Você realmente acredita que eles não encontraram uma forma de aumentar a quantidade de ar? Open Subtitles هل تظن أنهم لم يجدوا طريقة لتمديد مخزون الهواء ؟
    O Mike foi mantido vivo para estender a tortura. Open Subtitles كان مايك يبقى على قيد الحياة لتمديد التعذيب.
    Forte demais para estilhaçar as armações completamente. Open Subtitles من الصعب بما فيه الكفاية لتمديد حبال الأشرعة.
    Pode, garantidamente, prolongar a força vital do vosso bloodsteel pelo dobro do tempo. Open Subtitles مضمونة لتمديد مفعول حياة الدم الصلبك مرتين متتاليتين
    Em cima da secretária há um formulário para prolongar o teu seguro de sáude. Open Subtitles هناك ورقة لتمديد تأمين الصحة لكِ على مكتبي
    É basicamente um jacuzzi para prolongar a vida, localizado num sitio que é o oposto do prolongar a vida. Open Subtitles إنه حوض جاكوزي لتمديد الحياة يقع في مكان حيث تسلب فيه الحياة
    Estou disposto a prolongar o prazo em uma semana. Open Subtitles أنا على استعداد لتمديد الموعد النهائي لأسبوع.
    Pararam para esticar as pernas, e em vez disso encontraram-na. Open Subtitles توقفوا لتمديد ساقيهم لكن وجدوها
    Vou dar uma vista de olhos, esticar as pernas. Open Subtitles سألقي نظرة على المكان لتمديد ساقي.
    Ateste o depósito. Acho que vou esticar as pernas. Open Subtitles املأها، سأذهب لتمديد ساقيّ
    Tiramos a veia safena da perna e usamo-la como tubo de extensão. Open Subtitles سنأخذ الوريد الصافن من ساقه ونستخدمه لتمديد الأنبوب.
    Mas acredito que a sua presença aqui ajudará bastante a garantir os votos necessários para a extensão do aluguer da sua base. Open Subtitles لكن أعتقد أنّ وجودك هنا سيقطع شوطاً طويلا نحو تأمين الأصوات اللازمة لتمديد عقد إيجار قاعدتك.
    Dê-nos uma extensão de 30 dias no empréstimo... e contarei tudo o que eu sei para fabricar muito flubber. Open Subtitles إذا أعطيت لنا 30 يوما لتمديد القرض سأقول لك كل شيء أعلمه... .
    Tentar alargar o diferencial de tempo entre dois e quatro anos com mínima tensão de entrada. Open Subtitles محاولة لتمديد والفرق الوقت بين سنتين وأربع سنوات مع الحد الأدنى من الجهد المدخلات.
    Fingir sintomas para alargar o estado crítico. Open Subtitles لتمديد حالته الخطرة
    Queres usar o que encontrares para aumentar a sentença dele indefinidamente. Open Subtitles تريد أن تجد مايمكنك إيجاده لتمديد عقوبته إلى الأبد
    Preciso de aumentar a episiotomia. Open Subtitles ولست بحاجة لتمديد بضع الفرج.
    É a sério, portanto os efeitos visuais que estamos a usar para estender o mundo que queremos criar. Open Subtitles المشاهد حقيقية لذا فإن المؤثرات البصرية نحن نستخدمها لتمديد العالم الذي صنعناه
    O Primeiro-Ministro está a pressionar o Parlamento, para estender o contrato, mas, a votação está bastante próxima. Open Subtitles {\pos(192,230)} يضع رئيس الوزراء الضغط على البرلمان لتمديد مدة تأجيرهم لكن من الصعب معرفة نتيجة التصويت.
    Forte demais para estilhaçar as armações completamente. Open Subtitles من الصعب بما فيه الكفاية لتمديد حبال الأشرعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more