Deve uma delas parar de trabalhar ou reduzir as horas de trabalho para ficar em casa? | TED | هل لابد لإحدهما ان تتوقف عن العمل او ان تقلل ساعاتها لتمكث في المنزل؟ |
Fico muito feliz por pudermos Ihe dar um lugar onde ficar. | Open Subtitles | قاست بما يكفي انا حقا سعيدة , لاننا ابقيناها لتمكث هنا |
Quero dar-te um sítio para ficar. | Open Subtitles | وأريد أن أتطوع وأمنحك مكاناً لتمكث فيه |
Está a compreender, ela não tem lugar onde ficar. | Open Subtitles | -أترى , إنها لا تملك مكانا لتمكث فيه |
Encontrar onde ficar, encontrar comida. | Open Subtitles | ايجاد مكان لتمكث فيه . ايجاد الطعام |
Sabes, dei-te onde ficar, porque era disso que precisavas. | Open Subtitles | (لقد أعطيتك مكان لتمكث فيه يا (شون لأن هذا ما أردته |
Tens onde ficar? | Open Subtitles | هل لديك مكان لتمكث فيه |
O Dan acabou de deixar uma mensagem a dizer que voltava mais cedo, por isso temos de encontrar outro lugar para a Sutton ficar. | Open Subtitles | لقد ارسل (دان) رسالةً بأنّه سيعود مُبكّرًا، لذا فعلينا ان نبحث عن مكان آخر لتمكث فيه (سوتن). |
Mandei a Sarah ficar uns dias no apartamento do pai. | Open Subtitles | في بيتي. أرسلتُ (سارا) لتمكث في شقّة والدها. |
Sean, devias ficar em nossa casa por um tempo. - A sério? | Open Subtitles | -عليك يا(شون) أن تأتي لتمكث معنا لفترة . |
Só quero algum tempo, um sítio seguro para a Ângela ficar, dá-me algum tempo para encontrar a Beth, e depois preciso de um carro seguro para sair daqui. | Open Subtitles | أنا أريد بعض الوقت، ومكان آمن... لــ (أنجيلا) لتمكث بهِ. أمنحني بعض الوقت لأستعيد (بيث). |