"لتنتج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para
        
    E depois manipulamos as células para produzirem colagénio, como fariam naturalmente. TED و بعد ذلك نحرّض هذه الخلايا لتنتج لكولاجين كما تفعل في طبيعة الحال.
    Então podem localizar a função na estrutura, e depois descobrir o que o circuito está a fazer para gerar essa função em particular. TED وبذلك تستطيع تحديد الوظيفة لمنطقة وثم معرفة ما تفعل الدورة لتنتج هذه الوظيفة بالتحديد
    Por sua vez, estes monómeros ligaram-se em longas cadeias de polímeros para fazer o plástico sob a forma de milhões de granulados. TED وبعدها ترتبط هذه المواحيد في سلسلة بوليمر طويلة لتنتج البلاستيك في شكل ملايين من الكريّات
    Trata-se de um reator biológico, uma espécie de destilaria para micro-organismos que contêm leveduras alteradas para produzir químicos e compostos específicos tais como fragrâncias e sabores. TED إنَّه مفاعل طبيعي؛ نوع من الكائنات التي تحتوي على خمائر أعدت لتنتج مواد كيميائية ومركبات معينة مثل العطور والنكهات.
    Mas em menos de uma semana, o moinho estará pronto para iniciar a produção da nossa primeira farinha. Open Subtitles و لكن في أقل من أسبوع ستصبح الطاحونة جاهزة لتنتج أول دقيق لنا
    Acho que, às vezes, há que sê-lo para trabalhar assim tão bem e para dar tanto de si mesmo... Open Subtitles واحيانا يتطلب الوضع ان تكون وحيد لتنتج اعمال بهذه الجودة ولتعطي من نفسك بهذا القدر
    Tem de se ter muitos anos de dedicação ao trabalho para vestir este belo pêlo. Open Subtitles إستغـرق سنـوات من الخدمـة المتفانيـة لتنتج معطفـاً لامعـاً مثـل هـذا
    para terr leite suficiente para alimentar a sua cria, a mãe tem de encontrar água. Open Subtitles لتنتج الأم لبنا يكفي صغيرتها، عليها أن تجد الماء
    Não sei qual é teu jogo aqui, rapaz, mas tens 3 segundos para mostrar o microfilme. Open Subtitles لا اعرف ما هي لعبتك هنا يا فتى ولكن لديك ثلاثة ثواني لتنتج المايكروفيش
    Projectámos para serem mais nutritivos. Open Subtitles لقد صمّمناها لتنتج الايسوفلافون لزيادة التغذية
    Não ganharíamos 14% de músculos para não os usarmos. Provavelmente, é algo que tem uma finalidade. TED ولذلك فانك لم تكن لتنتج ما يوازى %14 من العضلات دون استخدامها، لذلك فإنها ولا بد تفعل شيئا ذو دور وظيفى.
    O plástico dos seus corpos formou-se pela ligação de moléculas de petróleo e de gás para fazer monómeros. TED البلاستيك في هذه العلب تكون من خلال روابط كيميائية لجزيئات الزيت والغاز معًا لتنتج مواحيد (مونومر)
    Estes foram derretidos em fábricas e metidos em moldes para criarem o material resistente que forma os corpos das três gémeas. TED وتذاب تلك الكريّات في محاطات تصنيع ويُعاد تشكيلها في قوالب لتنتج المادة المرنة التي يُصنع منها أجسام تُصنع منها العلب الثلاثة
    Estes fios são demasiado pequenos para isso. TED هذه الأسلاك متناهية الصغر لتنتج هكذا.
    são só uns minutos para produzir algo. O custo da iteração é tão barato que podemos tentá-la. TED هناك العديد من أدوات النشر العظيمة متاحة هناك، يستغرق الأمر قليل من الدقائق من زمنك لتنتج شيئاً في الواقع. وتكلفة التكرار منخفضة للغاية بحيث أنك ربما تتركها.
    A propósito, têm uma paisagem muito bonita -- vemos as montanhas Jordão dum lado, e o Vale do Jordão do outro, e um inverno bom e ameno e um verão agradável e quente, que é uma condição excelente para a produção em massa destas criaturas. TED بالمناسبة، لديهم مناظر طبيعية لطيفة جدا. تشاهد جبال الأردن من ناحية وادي الأردن من ناحية أخرى، و فصل الشتاء معتدل جيد والصيف الحار و لطيف، وهي حالة ممتازة لتنتج كميات كبيرة من هذه المخلوقات.
    Ivanov é um pioneiro na nova área da ciência usando inseminação artificial para criar espécies bizarras de híbridos. Open Subtitles ايفانوف" دخل حقلا جديدا من العلم" مستخدما الإخصاب الإصطناعي لتنتج أجناسا هجينة
    Uma mulher que gosta de um bom Cabernet que combina componentes fenólicos, antocianinas e colóides para produzir perfeição... Open Subtitles إمرأة مثل نبيذ طيب المذاق الذي يحتوي على "مركبات فينولية"... . -أنتوسيانات" و"غروانيات" لتنتج الكمال" ...
    Agora, se pudermos obter mais, podíamos enviá-las ao teu pessoal do governo, e clonavam estas células para produção da cura. Open Subtitles يمكن أن نرسل لهم للناس حكومتكم، وأنها يمكن أن يهجن تلك الخلايا لتنتج كميات كبيرة من علاج. إذا يسمونه أي وقت مضى لي مرة أخرى.
    Pensem nisto como uma espécie de célula primitiva. É um modelo químico simples de uma célula viva. Se pensarem, por exemplo, numa célula do vosso corpo, ela pode ter milhões de diferentes tipos de moléculas que precisam de se juntar, de trabalhar em conjunto numa rede complexa para produzir algo a que chamamos de vivo. TED يمكنكم تصور الأمر كشئ أشبه بخلية بدائية. نموذج كيميائي بسيط للخلية الحية، ولو نظرتم إلى خليةٍ من أجسامكم على سبيل المثال فإنها تنبني على تنظيم من الملايين من الجزيئات المختلفة التي عليها أن تجتمع سويةً، وتلعبَ معاُ في شبكةٍ معقدة لتنتج شيئاً نسميه حياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more