Em 2009, esse zelo levou-me ao Twitter. | TED | سنة 2009، كان ذلك الحماس هو ما دفعني لتويتر. |
Se foram ao Twitter nestas últimas semanas, provavelmente viram isto. | TED | لو كنتم قد ذهبتم لتويتر خلال الأسبوعين الماضيين، فأنتم على الأغلب قد رأيتوها. |
Mas tínhamos que usar também o Twitter. | TED | لكن كان يجب علينا القيام بها، كما كان يجب علينا اللجوء لتويتر. |
Ou será, apenas, mais uma teoria da conspiração para o "Twitter". | Open Subtitles | خلاف ذلك، انها مجرد نظرية مؤامرة آخر لتويتر. |
De acordo com o Twitter, a tua louca fugitiva, a Victoria Grayson, acabou de emergir da sua pensão infernal, ou do buraco onde se havia escondido. | Open Subtitles | وفقا لتويتر مجنونتك الهاربه فيكتوريا جريسون اتصلت من " البي بي" تبعها في الجحيم |
JD: Bem, uma das coisas, por exemplo. Começámos o serviço com o conceito de seguir uma conta, mas eu não acredito que seja para isso que as pessoas usam o Twitter. | TED | حسنًا، أحد الأشياء هي... أننا بدأنا الخدمة بمبدأ اتجاه الناس لمتابعة حساب ما، كمثال. ولكني لا أعتقد أن هذا هو سبب استخدام الناس لتويتر. |
De acordo com o Twitter, | Open Subtitles | طِبقا لتويتر |