"لتوّنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Acabámos de
        
    • Acabamos de
        
    Não podemos contar a verdade ao salpicão. Acabámos de o conhecer! Open Subtitles لا يمكننا ان نخبر هذا الاحمق بالحقيقة فقد قابلناه لتوّنا
    Mas Acabámos de chegar. Eu ia fazer o jantar, andar por aí e... Open Subtitles حسناً ، ولكننا وصلنا هنا لتوّنا كنتُ سأطهو طعام العشاء ونجلس معاً
    Acabámos de ouvir as notícias na rádio. Open Subtitles لقد سمعنا لتوّنا الأخبار على الموجة القصيرة
    Por exemplo, Acabamos de construir a primeira máquina toda automática de fogponia. TED فمثلاً، انتهينا لتوّنا من بناء أول جهاز بتقنية الزراعة الضبابية
    Sabe, Acabamos de chegar cá, vindas doutro estado, e queríamos conhecer os nossos vizinhos. Open Subtitles أجل ، كما ترين ، لقد انتقلنا لتوّنا من خارج الولاية و أردنا أن نتعرف على جيراننا
    Oh, és tão querido, mas Acabamos de o pôr a nanar. Open Subtitles أوه ، هذا حقاً لطيف لكننا وضعناه لتوّنا لينام
    Está bem, mas ainda agora Acabámos de chegar. Ia preparar o jantar... para ficarmos juntos... Open Subtitles حسناً ، ولكننا وصلنا هنا لتوّنا كنتُ سأطهو طعام العشاء ونجلس معاً
    Raios. Acabámos de chegar. Sabes o preço do vidro blindado? Open Subtitles تبّاً، لقد وصلنا هنا لتوّنا أتدري كم يُكلّف الزجاج مُضاد الرصاص؟
    É a tua noite de sorte, pois Acabámos de salvar a tua vida. Open Subtitles حسنا، هذه ليلة سعدك، لأننا قد أنقذنا حياتك لتوّنا.
    Acabámos de saber de uma quarta morte esta manhã. Open Subtitles لقد تلقينا لتوّنا بلاغاً برابع حالة وفاة من جراء العقار هذا الصباح
    Acabámos de fazer um filme em que ele reuniu os Marretas. Open Subtitles صنعنا فيلما كاملا لتوّنا حيث ينضم فيه إلى الدمى
    Acabámos de derrotar a Bruxa Malvada e sobrevivemos à viagem no tempo do qual não sabíamos fazer parte. Open Subtitles هزمنا الساحرة الماكرة لتوّنا ونجونا مِنْ مغامرة السفر عبر الزمن التي لمْ نكن نعرف أنّنا جزء منها
    Sim, Acabámos de chegar agora mesmo. Open Subtitles نعم, لقد جئنا لقد دخلنا لتوّنا من الباب
    Nós Acabámos de nos conhecer. Open Subtitles فقد تقابلنا لتوّنا
    Acabámos de sacar o melhor jackpot dos últimos meses e tu já estás à cata de mais. Open Subtitles أنت مجنون (بوب) .. خرجنا لتوّنا من أفضل عملية سرقة قمنا بها في الأشهر الأخيرة وأنت تبحث عن المزيد
    Nós Acabamos de fazer. Quer outra vez? Open Subtitles لقد فعلناها لتوّنا هل تريدين أن نفعلها ثانية؟
    É a tua noite de sorte, Acabamos de te salvar a vida. Open Subtitles حسنا، هذه ليلة سعدك، لأننا قد أنقذنا حياتك لتوّنا.
    Bom, Acabamos de chegar aqui e não havia cá ninguém. Open Subtitles لتوّنا وصلنا ولم نجد أحداً حولنا ما الذي تفعلونه أنتم هنا؟
    Nós saímos por alguns dias à procura de mantimentos. Acabamos de voltar. Open Subtitles لقد كنا في الخارج لبضعة أيام نبحث عن المؤن ، وعدنا لتوّنا!
    E Acabamos de saber que está a vir para a ensolarada Miami para uma conferência de política de segurança. Open Subtitles ولقد عرفنا لتوّنا بأنّه قادم إلى "ميامي" لمؤتمر للسياسات الأمنيّة. يسافر ثقيلًا جدًّا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more