"لثلاثة أجيال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Durante três gerações
        
    • há três gerações
        
    Durante três gerações, a minha família guardou os segredos de presidentes, corporações e criminosos. Open Subtitles لثلاثة أجيال ، كانت عائلتي تقوم بحماية أسرار الرؤساء ، المُؤسسات ، المُجرمين
    A casa esteve na família Voss Durante três gerações. Open Subtitles كان المنزل ملكا لعائلة فوس لثلاثة أجيال
    Durante três gerações, a Arca manteve o que resta da raça humana viva, mas agora a nossa casa está a morrer, e nós somos a última esperança da Humanidade. Open Subtitles لثلاثة أجيال حافظ الـ(آرك) على ما تبقّى من الجنس البشري أحياء و لكن الآن موطننا يحتضر, و نحن الأمل الأخير للبشر
    James, esta empresa está na minha família há três gerações. Open Subtitles جيمس، هذه الشركة ملك عائلتي لثلاثة أجيال
    Esta fazenda é da minha família há três gerações. Open Subtitles هذا الحقل كان ملكاً لعائلتي لثلاثة أجيال
    Sim, é de família já fez operação há três gerações, se consegue acreditar. Open Subtitles أجل انه ملك العائلة وأدارته لثلاثة أجيال اذا كنت لا تصدق
    Durante três gerações, a Arca manteve o que resta da raça humana viva, mas agora a nossa casa está a morrer, e nós somos a última esperança da Humanidade. Open Subtitles لثلاثة أجيال حافظ الـ(آرك) على ما تبقّى من الجنس البشري أحياء و لكن الآن موطننا يحتضر, و نحن الأمل الأخير للبشر
    Durante três gerações, a Arca manteve o que resta da raça humana viva, mas agora a nossa casa está a morrer, e nós somos a última esperança da Humanidade. Open Subtitles لثلاثة أجيال حافظ الـ(آرك) على ما تبقّى من الجنس البشري أحياء و لكن الآن موطننا يحتضر, و نحن الأمل الأخير للبشر
    Durante três gerações, a Arca manteve o que resta da raça humana viva, mas agora a nossa casa está a morrer, e nós somos a última esperança da humanidade. Open Subtitles لثلاثة أجيال حافظ الـ(آرك) على ما تبقّى من الجنس البشري أحياء و لكن الآن موطننا يحتضر, و نحن الأمل الأخير للبشر
    Durante três gerações, a Arca manteve o que resta da raça humana viva, mas agora a nossa casa está a morrer, e nós somos a última esperança da Humanidade. Open Subtitles لثلاثة أجيال حافظ الـ(آرك) على ما تبقّى من الجنس البشري أحياء و لكن الآن موطننا يحتضر, و نحن الأمل الأخير للبشر
    Durante três gerações, a Arca manteve o que resta da raça humana viva, mas agora a nossa casa está a morrer, e nós somos a última esperança da Humanidade. Open Subtitles ...لثلاثة أجيال حافظ الـ(آرك) على ما تبقّى من الجنس البشري أحياء و لكن الآن موطننا يحتضر و نحن الأمل الأخير للبشر
    Está na minha família há três gerações. Open Subtitles لقد بقيت في عائلتي لثلاثة أجيال.
    Desde há três gerações que a minha família se está a preparar para isto. Open Subtitles لثلاثة أجيال عائلت كان تستعد لهذا الأمر
    A minha família está na Brown Brothers Harriman há três gerações. Open Subtitles عائلتي كانت في "الأخوين براون هاريمان" لثلاثة أجيال.
    A minha família está no negócio da carne há três gerações. Open Subtitles عائلتي تاجرت باللحم لثلاثة أجيال
    Somos jardineiros há três gerações. Open Subtitles ونحن في الحديقة لثلاثة أجيال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more