"لجذب الإنتباه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de chamar a atenção
        
    • de atenção
        
    • atenção para
        
    • para chamar à atenção
        
    Nigel, sinto muito mas ela precisa aprender que há melhores maneiras de chamar a atenção que agir como uma boba. Open Subtitles أنا آسفة، لكنّها يجب أن تتعلّم أن هناك طرق أفضل لجذب الإنتباه بدلاً من التصرّف مثل كحمقاء.
    É uma forma de chamar a atenção. Faz sentido. Open Subtitles ما هى أفضل الطرق لجذب الإنتباه ؟
    Devíamos colocar latas no porta-bagagens, e chamar um pouco mais de atenção para nós. Open Subtitles لماذا لا نضع جرس حولنا لجذب الإنتباه إلى أنفسنا
    Ele estava à procura de atenção na sua maneira passivo-agrassiva, e eu não ia recompensar isso. Open Subtitles إنه يسعى لجذب الإنتباه بطريقة عدوانيه ولم أرد مكافئته على ذلك
    Criei o website fanáticos por Pandas para conseguir atenção para a minha causa. Open Subtitles لقد قمت بوضع موقعي على الأنترنت لجذب الإنتباه لقضيتي
    Nós éramos tão bons. Não precisávamos de nada para chamar à atenção. Open Subtitles لقد كنا بحالة جيدة ولم نكن بحاجه لجذب الإنتباه
    Éramos tão bons que não precisávamos nada para chamar à atenção. Open Subtitles لقد كنا جيدين للغاية، لم نحتاج لشيء لجذب الإنتباه.
    Calculei que fosse mais uma chamada de atenção. Só isso. Open Subtitles حسبت أنها كانت مُكالمة أخرى لجذب الإنتباه ، هذا كل ما بالأمر
    Este não é o tipo de atenção que precisávamos neste momento. Open Subtitles ليس هذا هو ما نريده لجذب الإنتباه حاليا
    Qualquer coisa que chame a atenção para a nossa boca é boa. Open Subtitles لجذب الإنتباه إلى فمك فهو جيّد
    Fortes, resilientes, não precisam de muita atenção para sobreviver. Open Subtitles قوية ومرنة لا تحتاج لجذب الإنتباه لتنجو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more