Mas se eu ganhar, libertas-me, consideras o meu juramento cumprido e permites que volte ao meu corpo. | Open Subtitles | ولكن إن فزتُ أنا , ستُطلق سراحي وتعتبرني أوفيت بوعدي وتسمح لي أن أعود لجسدي |
Sei bem o que vai acontecer ao meu corpo nos próximos 8 a 10 anos. | Open Subtitles | أنا أعي تماماً ما سيحدث لجسدي في السنوات الثماني أو العشر القادمة |
A não ser que nos queiras poupar o incómodo e dizer-me o que aconteceu ao meu corpo. | Open Subtitles | إلا بالطبع إن أردت أن توفر علينا المشاكل وتخبرني بما حدث لجسدي |
Vou pensar nele num espaço 3D. Em vez de ser apenas uma letra à minha frente, é um espaço no qual o meu corpo pode entrar. | TED | أنا سأفكر بها كشكل ثلاثي الأبعاد. الآن، بدلاً من كونها مجرد حرف أمامي، أنها مساحة التي يمكن لجسدي ان يذهب لداخلها. |
Naquela época, eu não encarava o meu corpo como diminuído. | TED | في ذلك الوقت، لم أكن أنظر لجسدي على أنه محطم |
Tirando o cristal a fechar-se à volta do meu corpo, óptimo. | Open Subtitles | غير تغطية الكريستال البطيئة لجسدي, بخير |
Que cada fôlego que o meu corpo possa reter. | Open Subtitles | من النسمة لجسدي |
- Sim, completamente. - Isso. Só uma coisa, e isto sou eu, gosto dos meus testículos agarrados ao meu corpo, em vez de estarem junto do delineador, na bolsa do Robin. | Open Subtitles | نعم ، بالتأكيد ، الأمر هو ، وأنا أتكلم عن نفسي فقط أفضل أن تكون خصياتي أن تكون ملامسة لجسدي |
Salvaste a minha vida. Pela lei de Shadar-Kai, tens direito ao meu corpo. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياتي , كان يجب أن إبلاغك أنك مستحق لجسدي |
Se voltar ao meu corpo, então terei o pergaminho. - Posso trazê-lo. | Open Subtitles | إذا عدتُ لجسدي ستكون اللفيفة معي و بوسعي إحضارها لكم |
A tua força trouxe muita paz ao meu corpo inquieto. | Open Subtitles | جلبت قوتك سلام كبير لجسدي لا يهدأ. |
Estou a dar ouvidos ao meu corpo, mas ninguém acredita em mim. | Open Subtitles | أنا أستمع لجسدي .. لكن لا أحد يؤمن بي |
Voltar ao meu corpo, mas estou maior. | Open Subtitles | أن أعود لجسدي مجددًا ولكن أكبر |
Eu enquadro-me nele, vocês também. Dentro de cem anos, o meu corpo regressa à Terra sem tratamento prévio. | TED | أنا أنسجم معه، و أنت كذلك، وبعد مائة سنة على أقصى تقدير ، يمكن لجسدي العودة إلى الأرض بدون أيّ تحضير مسبق. |
Para a saúde, eu procuro alimentos íntegros que são bons para o meu corpo. | TED | حسناً للصحة، فأنا أتطلع للمكونات الجيدة المفيدة لجسدي. |
Sabe, acho toda a sua atitude proprietária sobre o meu corpo extremamente inapropriada. | Open Subtitles | أتعلم ؟ اجد حديثك عن تملكك لجسدي غير لائق على الاطلاق. |
E eu recuperarei o meu corpo. | Open Subtitles | وحينها يمكنك إستعادة حياتك البائسة ويمكنني العودة لجسدي |
- Eu só precisava de um pouco de sossego, e de deixar o meu corpo readaptar-se. | Open Subtitles | وددتُأنّأبقىبعيداًلبعضالوقت، و لأسمح لجسدي بالتكيُّف مع الوضع القائم. |
Como eu não tinha nenhum ponto de referência do meu corpo, comecei fazer perguntas a outras mulheres sobre o corpo delas, em particular, sobre a vagina delas, porque achava que as vaginas tinham alguma importância. | TED | كما لم يكن لدي نقطة مرجعية لجسدي ، بدأت أسئل نساء أخريات عن اجسامهن -- على وجه الخصوص ، مهابلهن، لأني اعتقدت أن المهابل لها نوع من الأهمية |
As armas são uma extensão do meu corpo. | Open Subtitles | الأسلحة امتداد لجسدي |
As armas são uma extensão do meu corpo. | Open Subtitles | الأسلحة امتداد لجسدي |
Que cada fôlego que o meu corpo possa reter. | Open Subtitles | من النسمة لجسدي |