- Todos sofreram queimaduras de radiação. | Open Subtitles | أنا، لكن كامل الطاقم يعالج لحروق الإشعاع. |
Tem bastante área queimada. queimaduras de 1º e 2º grau. | Open Subtitles | لقد تعرض لحروق من الدرجة الأولى و الثانية. |
É um antigo remédio chinês para queimaduras. | Open Subtitles | -أجل إنها وصفة صينية قديمة لحروق الأصابع |
General, vamos apanhar uma queimadura dos infernos se ficarmos muito mais tempo. | Open Subtitles | سيدى ، ستعرض لحروق شمسية هائلة لو بقينا هنا أكثر من ذلك |
Não, mas ano passado, na Montanha Mágica, ele teve uma queimadura tão grave que tivemos de a cortar. | Open Subtitles | لا، لكن العام الماضي، أثناء تواجدنا في ماجيك ماونتن، تعرض لحروق من الشمس شديدة، لدرجة أننا قصصنا القميص لنخرجه منه. |
Muito bem, família. Ponham-se em fila para as queimaduras de cigarros. | Open Subtitles | حسناً العائلة إصطفوا لحروق السيجارة |
Muito bem, família. Ponham-se em fila para as queimaduras de cigarros. | Open Subtitles | حسناً العائلة إصطفوا لحروق السيجارة |
Sofreu queimaduras graves, mas sobreviveu. | Open Subtitles | تعرضت لحروق سيئة لكنها تمكنت من النجاة |
Talvez não fossem queimaduras de cigarro. | Open Subtitles | ربما لم يتعرضوا لحروق كليًة |
Monica, o Peter tem queimaduras de diferentes graus, em diferentes partes do corpo. | Open Subtitles | (مونيكا), تعرض (بيتر) لحروق بدرجاتٍ مُختلفة على أجزاء متفرقة من جسدة |
Não tem queimaduras de radiação. | Open Subtitles | لا يوجد أثر لحروق الإشعاع |
As pessoas sobrevivem por causa de pessoas, como Malak que, apesar de sofrer uma grave queimadura em serviço, a primeira coisa que fez após ter alta do hospital foi voltar para cuidar das criancinhas. | TED | ينجوا الناس بسبب أشخاص مثل ملك، والتي رغم تعرضها لحروق شديدة أثناء أدائها لواجبها، كان أول شيء فعلته بعد مغادرتها المستشفى أن عادت مجددًا لرعاية الأطفال الصغار. |
Nenhuma queimadura química. | Open Subtitles | انظروا, لا وجود لحروق كيميائية |
Estou aqui para a minha queimadura, bom senhor. | Open Subtitles | أنا هنا لحروق السيجارة سيدي |
Estou aqui para a minha queimadura, bom senhor. | Open Subtitles | أنا هنا لحروق السيجارة سيدي |