Se encontrar-mos problemas, farei o que puder para vos proteger, mais ao primeiro sinal de problemas, aumentem a velocidade e fujam. | Open Subtitles | اذا وقعنا في اي مشكلة , سافعل مابوسعي لحمايتكم ولكن في البادرة الاولي من المشكلة, قد باقصي سرعة وارحل. |
Não sei qual a melhor forma de lhe explicar. Ela deixou-o e ao seu irmão para vos proteger. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أقولها, ولكنها تركتك أنت وأخيك لحمايتكم |
Roga, deixa o Zedd e a Cara irem convosco para as grutas para proteger-vos até que eles estejam prontos para vos proteger? | Open Subtitles | روجا، سنترك زيد وكارا يذهبو معكم إلى الكهوف ويحموكو حتى يصبح هؤلاء الناس مستعدّون لحمايتكم بأنفسهم |
Dêem-me 200 dólares cada um, para vossa protecção. Assim esquecerei o insulto. | Open Subtitles | ليعطنى كل واحد منك 200 دولار لحمايتكم و سأنسى الاهانة |
... vãoapoderar-sede novodoplaneta, e não haverá ninguém para protegê-Ios! | Open Subtitles | ستسترد هذا الكوكب ولن يكون هناك احد لحمايتكم |
Tens que levar algumas luzes, tipo uma vela, para te proteger. | Open Subtitles | يجب عليكم أخذ شيء من الضوء أو النار كشعلة من النار لحمايتكم |
O que fiz foi errado. Eu sei. Mas estava disposto a sacrificar-me para vos proteger... | Open Subtitles | ما فعلته كان خطأ، وأنا على دراية بهذا، ولكنني كنت راغباً للتضحية بنفسي لحمايتكم.. |
Quem me dera que vissem que tudo o que fiz foi para vos proteger. | Open Subtitles | ليت بوسعكما الإدراك أن كلّ فعل نفّذته كان لحمايتكم. |
O que interessa é que viemos para vos proteger, e a nós. | Open Subtitles | المغزى هو أنّنا جئنا لحمايتكم وحماية أنفسنا. |
Em breve. Como sabem, esta prisao e para vos proteger. | Open Subtitles | قريباً، كما تعلمون هذا الحجز لحمايتكم |
Felizmente, tenho os recursos para vos proteger. | Open Subtitles | لحسن الحظ , لدى مواردى لحمايتكم. |
Se dizem que também precisam de mim, daqui para a frente irei usar este poder para vos proteger a todos! | Open Subtitles | إن أعربتم عن حاجتكم لي، فسأسخّر قوّتي من الآن فصاعدًا لحمايتكم جميعًا! |
Porque teriam uma comunidade inteira de pessoas para vos proteger. | Open Subtitles | لأنكم ستحصلان على أشخاص مثلكم لحمايتكم |
- Arrisquei-me para vos proteger! | Open Subtitles | - إنه يخصني أيضا سوف أكون في ورطة لحمايتكم |
Não há nada que possa fazer para vos proteger. | Open Subtitles | لن يُوجد شيء أستطيع فعله لحمايتكم |
Uma irmandade de seres de engenharia perfeita, enviados para proteger-vos, desastres patéticos e de baixo nível. | Open Subtitles | الإخوة الذين خُلقوا بأفضل شكل أرسلوا لحمايتكم أيها المثيري للشفقة المسببي الكوارث |
Ela pagou o preço definitivo para proteger-vos. | Open Subtitles | لقد دفعت الثمن الأخير لحمايتكم |
Os guardas estão aqui para vossa protecção. Queremos manter-vos em segurança. | Open Subtitles | ولكن هذا ليس بسجن ، الحراس هنا لحمايتكم ، نحن نريدكم ان تكونوا بأمان |
Fiz o que pude para protegê-Ios dos horrores deste mundo. | Open Subtitles | انا فعلت كل ما بوسعى لحمايتكم من رعب هذا العالم |
A regra existe para te proteger. Lamento. | Open Subtitles | .القانون موجود لحمايتكم .أنا آسف |
Jeffrey Clarke, um homem que dedicou a vida a protegê-los e aos vossos... | Open Subtitles | (جيفري كلارك) رجلٌ كرس حياتهُ لحمايتكم وأحبائكم |
A Bonnie disse-lhe que tinha matado o Sam para vos salvar! | Open Subtitles | لذا، (بوني) أخبرته بأنها قتلت (سام) لحمايتكم |