Mas o David deu-me uma arma para me proteger e mandou-me embora. | Open Subtitles | لكن ديفيد أعطانى مسدس لحمايتى وأعادنى أنه رجل لطيف جدا بالتأكيد قديس |
Bem, façam o que têm a fazer para me proteger, mas eu quero a ameaça... a investigação, quero tudo em segredo. | Open Subtitles | افعلوا ما عليكم لحمايتى, لكننى أريد ان يكون التهديد و التحقيقات و كل شىء فى سرية تامة |
Não estás aqui para me proteger, só...! Estás a usar-me como isco! | Open Subtitles | لست هنا لحمايتى بل لتستغلنى انت تستغلنى فحسب لتنفذ ثأرك |
Foi por isso que lhe pedi para também vir. para me proteger. | Open Subtitles | لهذا طلبت منه ان تأتى معى وذلك لحمايتى |
Se eu fosse a vocês arranjaria algo para me proteger. | Open Subtitles | إن كنت مكانك لأخذت معى شيئاً لحمايتى |
Agora, estás aqui para me proteger. | Open Subtitles | انت هنا لحمايتى |
É necessário, para me proteger. | Open Subtitles | يجب علىِ ذلك , لحمايتى |
Kocoum veio só para me proteger. | Open Subtitles | كوكومكانقادمفقط لحمايتى. |
Fizeste-o para me proteger. | Open Subtitles | لقد اخفيته لحمايتى |
Acredito que estás aqui para me proteger. | Open Subtitles | فأنا على يقين إنك هنا لحمايتى |
Ele deu-me uma pancada na cabeça para me proteger e... | Open Subtitles | لقد اصابنى فى راسى لحمايتى |
Comprou isso para me proteger. | Open Subtitles | هو احضر ذلك لحمايتى |
Não faças isso para me proteger. | Open Subtitles | لا تفعل ذلك لحمايتى |
Se me deixar terminar, senhor... fiz aquela cassete para o afastar do conflito com o Presidente Palmer, mas também para me proteger. | Open Subtitles | اذا سمحت لى بإكمال رأيى يا سيدى لقد سجلت هذا الشريط لأبعدك عن تحديك هذا ضد الرئيس (بالمر)... ولكن لحمايتى أيضاً |
O Metallo chegou-se à frente para me proteger. | Open Subtitles | ميتالو) تدخل لحمايتى) |