"لحياتكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a tua vida
        
    • à tua vida
        
    • à sua vida
        
    Elise, tudo aquilo para que trabalhaste toda a tua vida, pode não acontecer se ficares comigo. Open Subtitles كل ما عملتِ من أجلهِ لحياتكِ كلها لن يتحقق لو بقيتِ معي
    Não te quero dizer como deves viver a tua vida, mas se continuares a investigar estarás a colocar-te em perigo. Open Subtitles أصغِ، لا أود الإملاء عليكِ سبيل عيشكِ لحياتكِ ولكن إن إستمريتِ بالبحث ستعرضين نفسكِ للخطر
    Mostarda, para temperar a tua vida. Open Subtitles الخردل, لكي أجعل لحياتكِ نكهة أفضل
    Sabes, se estiveres infeliz, posso sempre fazer com que voltes à tua vida anterior. Open Subtitles , كما تعلمين، لو أنكِ غير مسرورة يمكنني أن أرتب لكِ العودة لحياتكِ السابقة
    Por isso, assim que resolvermos isto, poderás finalmente voltar à tua vida e afastares-te disto tudo. Open Subtitles مما يعني أنه بمجرد أن نحل هذا يمكنكِ اخيرا العودة لحياتكِ والإبتعاد عن كل هذا
    - Deu significado à sua vida. Open Subtitles وقد أعطى لحياتكِ هدفاً ومعنى و...
    "Há coisas que podes fazer para te tratares e teres a tua vida de volta." Open Subtitles يمكن فعلها لنعالج إدمانكِ متى نريده؟ الآن - .. وترجعين لحياتكِ الطبيعية -
    Fazer biscoitos e planear a tua vida? Open Subtitles تعدّين الكعك، وتخططين لحياتكِ ؟
    Não disse para deixares a tua vida pessoal afetar os negócios do Harvey. Open Subtitles لم أخبركِ بأنّ تسمحي لحياتكِ الشخصية بأن تؤثر على عمل (هارفي)
    para a tua vida... o teu futuro, talvez? Open Subtitles لحياتكِ... -لمستقبلكِ، على ما أظن؟
    Está na altura de retomares a tua vida, Emma. Open Subtitles -حان وقت إستعادتكِ لحياتكِ يا (إيما )
    June, não podes planear a tua vida. Open Subtitles (جون) لايمكنكِ التخطيط لحياتكِ
    Há um feitiço capaz de te levar à tua vida passada. Open Subtitles هنالك تعويذة لإعادتكِ لحياتكِ السابقة
    Sr.ª Randolph, eu simpatizo com o seu desejo de trazer um objetivo à sua vida. Open Subtitles آنسة (راندلف) أنا أتعاطف مع معك لأنك تجعلين لحياتكِ هدف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more