"لحيازة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por posse
        
    Três antecedentes por posse ilegal, cumpriu um ano por tráfico de cocaína e teve liberdade condicional há um mês atrás. Open Subtitles ، ثلاثة جُنح لحيازة المُخدرات ، سُجنَ لعام بسبب المُتاجرة بالكوكايين هو تحت الأفراج المشروط منذُ الشهر الماضي
    Ele foi preso por posse de arma e invasão. Open Subtitles لقد تم القبض عليه لحيازة الاسلحة النارية والسطو
    Michael Carr, você está sob prisão por posse de estupefacientes. Open Subtitles مايكل كار ,أنت رهن الاعتقال لحيازة المخدرات
    Se não fosse Ano Novo, mandava-a prender por posse de equipamento ilegal. Open Subtitles إن لم تكن عيد رأس سنة لجعلتهم يقبضون عليكِ لحيازة أدواتٍ غير شرعية
    Tipo da Banda-Desenhada, está preso por posse de vídeos ilegais. Open Subtitles أنت رهن الاعتقال لحيازة أشرطة فيديو غير قانونية
    Está preso por posse e venda de drogas. Open Subtitles هذا يجعلك موقوفا لحيازة الكوكايين مع نية البيع
    Estás preso por posse de droga com intenção de venda. Open Subtitles أنت موقوف لحيازة المخدّرات, ونيّة بيعها.
    Vais perdê-la. Vamos prender-te por posse. Open Subtitles سوف تخسريهـا , سوف تفقديهـا , سوف نعتقلك لحيازة المخدرات
    Estás preso, por posse de drogas. Open Subtitles أنت رهن الاعتقال سيدي لحيازة سلاح خطير أنت؟
    Sabia que ele tinha sido detido por posse de droga? Open Subtitles أكنتِ تعلمين بأنه تمّ إعتقاله لحيازة الممنوعات؟
    Teve alguns problemas com a Lei, por posse de droga. Open Subtitles قـُبض عليكَ عدة مرّات، لحيازة المُخدرات.
    Os sacanas prenderam a minha filha por posse de droga. Open Subtitles الأوغاد أعتقلوا أبنتي ، لحيازة المُخدرات.
    Saiu do Reformatório há dois dias depois de ter cumprido uma pena por posse de armas. Open Subtitles اطلق سراحه من جوفي قبل يومين بعد انتهاء مدة الخدمة لحيازة الأسلحة على ما يبدو
    Bem, ele foi preso por posse de droga, há quatro anos. Open Subtitles حسناً، تمّ إعتقاله لحيازة الماريغوانا قبل أربع سنواتٍ.
    Foi preso por posse de bens roubados, preso por conspiração, acusado de tentativa de venda de bens roubados. Open Subtitles اُعقتل لحيازة بضائع مسروقة اُعتقل للتآمر , واُدين بمحاولة بيع بضائع مسروقة
    Há seis meses atras, ele enforcou quatro homens no seu porto por posse de artigos piratas. Open Subtitles قبل ستة شهور، شنق أربعة رجال في ميناءه لحيازة السلع المقرصنة
    É o que ponho nos sacos no caso de um destes idiotas ser preso por posse de droga. Open Subtitles أموال مخدّراتي في حالة إذا أحد هؤلاء الحمقى تم حجزه لحيازة سلاح
    Acabado de sair do reformatório por posse de armas de fogo ilegais. Open Subtitles الذي خرج من الأحداث للتو لحيازة أسلحة نارية غير مسجّلة
    Não foi só condução sob influência. Ele foi detido por posse de droga. Open Subtitles لم تكن مجرد تهمة قيادة تحت تأثير الكحول تم اعتقاله لحيازة المخدرات
    Quando a minha mãe foi presa por posse de droga, ele pediu ao pai que pagasse a fiança. Open Subtitles وعندما ألقي القبض على أمي لحيازة المخدرات أحضر أباه وأخرجوها بكفالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more