Este é um pecado de assassinato e sacrilégio. | Open Subtitles | وإن هذه لخطيئة من خطايا قتل النفس والتدنيس |
Sucumbimos a um pecado como a inveja ou o orgulho, e só nos magoamos a nós. | Open Subtitles | أنت تستسلم لخطيئة كالحسد أو الكبر التي بها تؤذي نفسك فقط |
E um lugar destinado a guardar um pecado imperdoável, está agora a abarrotar com os teus feitos mais monstruosos. | Open Subtitles | ومكان تعيّن مواراته لخطيئة لا تغتفر، مليء الآن لحد الانفجار بأغلب آثامك الوحشيّة. توقّفي! |
Quero dizer, mantê-los escondidos na parte de trás de um guarda-fatos, é pecado. | Open Subtitles | أعني ان تبقيها في خزانة خلفية ما لخطيئة |
É um pecado mortal negá-lo. | Open Subtitles | إن إنكار ذلك لخطيئة مميتة. |
Como tu e a Katherine, e a Elena, todos fruto do efeito em cadeia do pecado do Silas e da Amara. | Open Subtitles | -مثلك . ومثل (كاثرين) و(إيلينا). كلّ ذلك نتج عن تأثير التموُّج لخطيئة (سايلس) و(أمارا). |
Sabes que é pecado ser um demónio e alimentares-te da dor dos outros? | Open Subtitles | انها لخطيئة ان اكون (غول) *معرف وش غول، لكن ترجمتها: روح شريرة* وان اتغذى على الم الجميع. |
- Um pecado leva a outro. | Open Subtitles | -كل خطيئة تقود لخطيئة أكبر |
Nasci má, é um pecado | Open Subtitles | (ولدت شقية) (إنها لخطيئة) |