Portanto, preciso de si lá dentro, dentro da casa. | Open Subtitles | لذا أريدك أن تدخلي للبيت عودي لداخل المنزل |
Agora... o Jason disse que tinha que colocá-lo dentro dele. | Open Subtitles | الآن قال جيسون أنه كان عديه إدخاله لداخل جسده |
Mesmo que não a prendam nesta cela, o Hogan estará lá dentro. | Open Subtitles | حتى لو لم يضعوك هنا ، فسيكون ...... هوجان با لداخل |
Voltei a entrar. Queria apresentar-me ao caçador de talentos. | Open Subtitles | عدت لداخل المطعم، أردت تقديم نفسي لكشاف المواهب |
A minha filha entrou naquele quarto e nunca mais saiu. | Open Subtitles | إبنتى ذهبت لداخل غرفة الفندق ولم تعد ثانية |
Aqui está outra ilustração. Isto é um desenho de como um investigador poderá pensar que o vírus VIH entra e sai das células. | TED | هنا رسم إيضاحي آخر، وهذا رسم عن كيف يمكن أن يتصور الباحثون دخول فيروس الإيدز لداخل الخلية والخروج منها. |
Queria abrir-lhe a boca para põr a língua para dentro, mas por mais força que fizesse, não consegui! | Open Subtitles | لقد حاولت أن أعيده لداخل فمه ولكني لم أتمكن من فتحه |
E ele não deve ir para dentro do nevoeiro. | Open Subtitles | و هو يجب أن لا يذهب لداخل الضباب |
Então, a tensão na superfície puxa a seda de volta para dentro das gotas. | Open Subtitles | وبعد ذلك، التوتّر السّطحي يسحب الحرير مرة أخرى لداخل كل قطرة. |
Esquece o corpo. Olha dentro da tua alma. Sente o sentimento. | Open Subtitles | انسى جسدك, انظر لداخل روحك اشعر بالمشاعر |
És um agente do F.B.I. que mete álcool às escondidas dentro de uma prisão. | Open Subtitles | ولكنك عميلا للف.بي.اي ,تهرب المواد الكحوليه لداخل اصلاحيه فدراليه |
Não, vai já lá dentro e veste o vestido bonito. | Open Subtitles | لا, لا. أنتي سوف تزحفين لداخل المنزل وتضعي عليكِ ذاك الفستان الجميل اللعين |
Todos dentro do carro ficaram bem. Stanley! | Open Subtitles | الجميع لداخل السيارة لقد كانت بخير ستانلي |
Sabian, mas é impossível, certo? Não vai voltar para dentro do banco, sob quaisquer circunstâncias. | Open Subtitles | ولكنه استحالة، لن تعود لداخل المصرف تحت أيّة ظروف |
Vai para dentro e deixa-me descobrir o que é isto. | Open Subtitles | انظري ,اذهبي لداخل. ودعني اكتشف ماذا يكون ذلك؟ |
Estava a entrar em casa e de repente voou para o meu pescoço. | Open Subtitles | كنت متجهة لداخل المنزل عندما طار فجأة من عنقي |
Numa questão de dias, talvez consigamos entrar numa das suas naves, conhecer estes seres, descobrir sobre o que foi tudo isto. | Open Subtitles | في ظرف أيام قد نستطيع أن ندخل لداخل إحدى مركباتهم لمقابلت هذه الكائنات |
Quero entrar neste clube e encontrar o meu noivo. | Open Subtitles | اين تريدين الذهاب ؟ اريد الذهاب لداخل النادي و ابحث عن خطيبي |
A minha filha entrou naquele quarto e nunca mais saiu. | Open Subtitles | إبنتى ذهبت لداخل غرفة الفندق ولم تعد ثانية |
Sim, as trocóforas confirmam que ele entrou na água por essa altura. | Open Subtitles | أجل، تَفقس اليرقات يؤكد أنه ذهب لداخل الماء تقريبا في نفس الوقت. |
Este tipo é tão louco que entra num quarto com gente agitando uma arma. | Open Subtitles | هذا الرجل مجنون ليأتي لداخل حفلة مليئة بالناس ويلوح بمسدس في يده |
Muitos empregados, quando vão ajudar os clientes com os sacos, só estão à procura de uma desculpa para escaparem lá para fora. | Open Subtitles | الكثير من الموظفين هنا , عندما يساعدون الزبائن في حمل أكياسهم و توصيلها إلى سيارتهم يتسكعون بالخارج و لا يعودوا لداخل المبنى |