Mais a percentagem dos SAMCRO por te sido eu a juntar todas as frentes. | Open Subtitles | إضافةً إلى حصة " سام كروز " لدمج الأطراف معاً |
Um de nós provavelmente eu, arranja uma forma de levar a Chevy a achar que foi ideia deles juntar as nossas agências. | Open Subtitles | أحدنا، على الأرجح أنا، سيفكر بطريقة ليجعل "شيفي" يظنون أنها فكرتهم لدمج وكالتانا. |
- Seria juntar o Judaísmo e o Islão. | Open Subtitles | هل يكون لليهودية والإسلام لدمج |
Essas histórias não criam uma base ampla para incorporar a história das mulheres, e não reflectem as nossas realidades diárias. | TED | لا تشكل هذه القصص قاعدةً واسعة لدمج تاريخ المرأة، كما أنها لا تعكس واقع حياتنا اليومية. |
É cedo demais para ver seu efeito sobre a vida selvagem, mas os engenheiros têm feito esforços para incorporar passagens subterrâneas onde fauna pode atravessar a linha com segurança. | Open Subtitles | من المبكر جدا رؤية تأثيره على الحياة البريّة، لكن المهندسين جعلوا الجهود لدمج الطرق السفلية حيث ان الحيوان البري يمكن أن يعبر الخط في الأمان. |
Eles descobriram uma forma de integrar aparelhos bioquímicos em humanos. | Open Subtitles | لقد وجدوا طريقة لدمج الأدوات الكيمياوية الحيوية إلى البشر |
Quando pensámos em juntar estas duas tripulações... | Open Subtitles | عندما اقترعنا أولًا لدمج هذا الطاقم |
Uma cavidade abdominal maior para incorporar quatro pulmões. | Open Subtitles | تجويف صدري أكبر لدمج أربعة رئات |
Assim que esteja pronto, planeio integrar os Infinity Mushrooms numa série de objetos. | TED | بمجرد أن تكتمل، لدي خطة لدمج الفطراللامتناهي في عدد من المواضيع. |
Precisamos de integrar o acesso financeiro diretamente nos novos e inovadores modelos de distribuição. | TED | نحن في حاجة لدمج سبل الوصول المادية مباشرةً مع حلول لتوزيع الطاقة أكثر تطوراً، |
Agora, temos a oportunidade de integrar a energia solar no local em que precisamos dela. | TED | لدينا الآن الفرصة لدمج الطاقة الشمسية في المكان الذي نحتاج إليها فيه مباشرة. |