"لدواء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • medicação
        
    • medicamento
        
    • remédio
        
    • medicamentos
        
    Viciaste-te na medicação dos teus filhos. Open Subtitles ما المشكلة في إدمانك لدواء أطفالك المهديء؟
    Precisará toda a vida de medicação, mas, de resto, está bem. Open Subtitles ستحتاج لدواء لبقية حياتك عدا ذلك، أنت بخير
    Já baixámos a febre e ela está a começar a reagir bem à medicação anti-náuseas que lhe dei. Open Subtitles خفّضنا حرارتها وبدأت تستجيب لدواء ضدّ الغثيان أعطيته لها
    Estão prestes a conseguir um medicamento para a impotência. Open Subtitles من المفترض أن تغلق لتجنب الأضرار الجانبية لدواء ضد الضعف الجنسي
    Ou talvez deva passar para um medicamento que está provado ser mais eficiente a controlar comportamentos agressivos. Open Subtitles أو ربما عليه تغيير دوائه لدواء يقلل من السلوك العدواني
    Quanto ao remédio, prepararei o suficiente para dois meses. Open Subtitles بالنسبة لدواء الامبراطورة لقد جهزت لمدة شهرين مقدما
    Assim, para começar, vou dizer-vos como são financiados os medicamentos. TED لذلك, قبل أن أبدأ , اسمحولي أن أشرح كيفية الحصول على تمويل لدواء.
    Ele teve uma reação adversa à medicação que lhe demos. Open Subtitles كان رد فعل سئ لدواء أعطيناه له
    Ela está a ter uma reacção latente à medicação que tem no sangue. Open Subtitles إنه رد فعل كامن لدواء في مجرى دمها
    Eu preciso de uma certa medicação que eles, bem, que eles não fornecem aqui, e eu... Open Subtitles أحتاج لدواء معيّن لا يوفّروه هنا وأنا...
    Ele provavelmente vai precisar de medicação. Open Subtitles من المحتمل أنه يحتاج لدواء
    Não precisas de medicação, Luke, só precisas de foder. Open Subtitles لا تحتاج لدواء يا (لوك) أنت فقط تحتاج لإفراغ شهوة
    É por isso que vai achar que preciso de medicação. E de um serralheiro. Open Subtitles بسبب أنه يعتقد أنني بحاجة لدواء و صانع أقفال !
    Este tipo não era convidado nem para um anúncio, do medicamento para os Herpes Open Subtitles ليس بإمكان هذا الرجل حجز إعلان تجاري لدواء الهربس.
    Fiz parte do grupo inicial de testes para o medicamento Vypraxilin. Open Subtitles " كُنت جزءًا من مجموعة لإختبار أولي لدواء " فيبراكسيلين
    O meu pai está melhor hoje em dia, e parte dessa melhoria deve-se ao facto de ele ter participado no teste experimental de um novo medicamento que estava especialmente ajustado ao seu tipo específico de cancro. TED الآن, حالة والدي تحسنت وجزء من هذا يرجع إلى قدرته على المشاركة في دورة تجريبية لدواء جديد وجد أنه صنع خصيصا و مفيد للمشخصين بنفس نوع سرطانه
    Os ensaios clínicos aleatórios são instrumentos incríveis, e, na verdade, a entidade dos EU responsável pelas drogas exige muitas vezes que se realizem pelo menos dois ensaios antes de um novo medicamento poder entrar no mercado. TED التجارب السريرية العشوائية هي أدوات مذهلة، وفي الحقيقة، غالبًا ما تطلب إدارة الغذاء والدواء الأميركية أن يتم إجراء اثنين منها قبل قبل أن يتم التسويق لدواء جديد.
    Falamos que tem uma doença, e o remédio está no carro, e precisa ser aplicado por um médico. Open Subtitles سنقول أنك مريض و بحاجه لدواء و أنك تركت الدواء في السيارة و يجب أن تاخذ الدواء بواسطة طبيب
    De acordo com a agenda, o sr. Hanson só veio buscar o remédio para pressão. Open Subtitles وفقا لرزنامتك سيد هانسن هنا فقط لدواء ضغط دمه
    Este mês não preciso do remédio para a artrite. Open Subtitles لستُ بحاجة لدواء المفاصل هذا الشهر
    É triste. A famíla dela não tinha dinheiro para lhe pagar os medicamentos. Open Subtitles انه امر حزين , ان والديها لم يستطيعا توفير المال لدواء
    Morreu porque precisava de medicamentos a sério. Open Subtitles حقاً ؟ لقد مات لأنه كان بحاجة لدواء حقيقى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more