Um homem claramente apaixonado por seu papel neste resgate. | Open Subtitles | يكون الرجل متحمس لدوره في عملية الانقاذ المشوقة |
As abelhas são importantes, tanto pelo seu papel na economia como na agricultura. | TED | إذن فإن نحل العسل مهم جدا لدوره في الاقتصاد تماماً كما في الزراعة. |
Rupert Pupkin, o sequestrador Rei da Comédia, foi condenado a seis anos na prisão de segurança mínima de Allenwood, Pensilvânia, pelo seu papel no sequestro do apresentador Jerry Langford. | Open Subtitles | روبرت بابكين ملك الكوميديا المختطف , حكم عليه بستّ سنوات فى سجن قليل الحراسة ببنسلفانيا لدوره فى إختطاف مقدم العروض جيرى لانجفورد |
Talvez me faças a vontade e me permitas dar uma volta ou duas com eles? | Open Subtitles | و ربما تسمحون لي أن أقودهم لدوره أو إثنين |
Pittsburgh, que, numa conferência de_BAR_imprensa surpresa, foi destacado pelo Presidente_BAR_dos Estados Unidos pelo seu papel neste caso. | Open Subtitles | حيث أثنى عليه الرئيس الأمريكي... لدوره في هذه القضية |
Tenho de assegurar-me que todos sabem o seu papel. | Open Subtitles | اريد ان اتاكد ان الجميع مدرك لدوره |
Olha, os mexicanos estão mesmo lixados com o Marvin, pelo seu papel no tiroteio. | Open Subtitles | اسمع ، المسكيكيون غاضبون جداً (من (مارفن لدوره في إطلاق النار عليهم |
Talvez me faças a vontade e me permitas dar uma volta ou duas com eles? | Open Subtitles | و ربما تسمحون لي أن أقودهم لدوره أو إثنين |
Para a Terra dar uma volta ao Sol. | Open Subtitles | الوقت الذي تسترقه الارض لدوره كامله حول الشمس |
Vou só dar uma voltinha nisto. | Open Subtitles | سأخذها لدوره قليلة |
Muitos acreditam que a Robert Burch são devidos não só os agradecimentos, mas a admiração de todo o povo Americano, pelo seu desempenho. | Open Subtitles | يعتقدالكثيرأن روبرتبورتش يستحق ليس الشكر فقط لكنإعجاب كامل الشعب الأمريكي لدوره |