Tenho o direito de estar no desfile, Senhor Presidente. | Open Subtitles | لدى الحق فى أن أكون فى هذا الموكب |
Tenho o direito de fazer queixa e é isso mesmo que vou fazer. | Open Subtitles | لدى الحق فى استعجال التعويضات وهذا ما سأفعله |
Eu Tenho o direito de cantar, como qualquer outro. | Open Subtitles | لدى الحق فى أن أغنى مثل أى شخص. |
Tenho direito a estar aqui. | Open Subtitles | لدى الحق فى التواجد هنا هى ستخبرك بهذا |
- O único homem que Tenho direito de matar. | Open Subtitles | - الشخص الوحيد الذى لدى الحق فى أن أقتله |
Como Avatar e como atleta Pro-domínio, Tenho o direito de ser ouvida. Não podem cancelar as finais. | Open Subtitles | بصفتى آفاتار ، ولاعبة خوارق لدى الحق فى أن أسمع |
Tenho o direito de gerir uma empresa da mesma forma que tens o direito de ficar bêbado e chato, e acordar numa vala e ainda de colocares uma farda. | Open Subtitles | لدى الحق فى أدارة عملى مثلما لديك الحق فى أغضاب شخص مخمور وأن يستيقظ فى خندق ومازلت ترتدى تلك البدلة |
Não Tenho o direito de me sentir mal? | Open Subtitles | أليس لدى الحق فى الشعور بالسوء ؟ |
- Tamara, Tenho o direito de ficar! | Open Subtitles | تمارا أنا لدى الحق فى البقاء |
- Não Tenho o direito de fazer-lhe isto. | Open Subtitles | -لم يكن لدى الحق فى تعذيبها هكذا . |
- As regras ditam que... - Tenho direito a vê-lo! - Quero falar com o seu superior! | Open Subtitles | ...المبادئ التوجيهية للدولة التى - لدى الحق فى رؤيته - |
Tenho direito de saber, Hannah. | Open Subtitles | "لدى الحق فى أن أعرف يا "هانا |
Tenho direito de andar atrás do Morelli como qualquer outro. | Open Subtitles | (مهلا لدى الحق فى السعى وراء (موريللى |