"لدى الحق فى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tenho o direito de
        
    • Tenho direito a
        
    • Tenho direito de
        
    Tenho o direito de estar no desfile, Senhor Presidente. Open Subtitles لدى الحق فى أن أكون فى هذا الموكب
    Tenho o direito de fazer queixa e é isso mesmo que vou fazer. Open Subtitles لدى الحق فى استعجال التعويضات وهذا ما سأفعله
    Eu Tenho o direito de cantar, como qualquer outro. Open Subtitles لدى الحق فى أن أغنى مثل أى شخص.
    Tenho direito a estar aqui. Open Subtitles لدى الحق فى التواجد هنا هى ستخبرك بهذا
    - O único homem que Tenho direito de matar. Open Subtitles - الشخص الوحيد الذى لدى الحق فى أن أقتله
    Como Avatar e como atleta Pro-domínio, Tenho o direito de ser ouvida. Não podem cancelar as finais. Open Subtitles بصفتى آفاتار ، ولاعبة خوارق لدى الحق فى أن أسمع
    Tenho o direito de gerir uma empresa da mesma forma que tens o direito de ficar bêbado e chato, e acordar numa vala e ainda de colocares uma farda. Open Subtitles لدى الحق فى أدارة عملى مثلما لديك الحق فى أغضاب شخص مخمور وأن يستيقظ فى خندق ومازلت ترتدى تلك البدلة
    Não Tenho o direito de me sentir mal? Open Subtitles أليس لدى الحق فى الشعور بالسوء ؟
    - Tamara, Tenho o direito de ficar! Open Subtitles تمارا أنا لدى الحق فى البقاء
    - Não Tenho o direito de fazer-lhe isto. Open Subtitles -لم يكن لدى الحق فى تعذيبها هكذا .
    - As regras ditam que... - Tenho direito a vê-lo! - Quero falar com o seu superior! Open Subtitles ...المبادئ التوجيهية للدولة التى - لدى الحق فى رؤيته -
    Tenho direito de saber, Hannah. Open Subtitles "لدى الحق فى أن أعرف يا "هانا
    Tenho direito de andar atrás do Morelli como qualquer outro. Open Subtitles (مهلا لدى الحق فى السعى وراء (موريللى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more