Desculpe, menina. Tenho um homem lá agora. Aquilo está tão vazio como a Lua. | Open Subtitles | المعذرة يا سيدتى لدى رجل هناك الآن ولكن المكان خالى كسطح القمر |
Tenho um homem a lutar pela vida no julgamento. | Open Subtitles | لدى رجل فى محاكماه يناظل من اجل حياته. |
Quando Tenho um homem, os favores que ofereço, são pouco relacionados com roupas. | Open Subtitles | عندما يكون لدى رجل المعروف الذى أقدمه لن يتعلق كثيرا بالملابس |
Tenho aqui um homem que navegou no "Golden Arrow" e viveu para contar a história. | Open Subtitles | لدى رجل هنا أبحر إلى السهم الذهبى وبقى على قيد الحياة ليخبركم بذلك |
Eu trabalho para um homem muito forreta. | Open Subtitles | بنجي أنا أعمل لدى رجل يؤدي أعمالا بأسعار زهيدة |
Tenho um homem e uma mulher que se identificaram como... | Open Subtitles | ... لدى رجل و إمرأة يحملان هاى ، توقف |
Eu também Tenho um homem de Deus em casa. | Open Subtitles | أنا أيضاً لدى رجل دينٍ في وطني |
Tenho um homem, campeão da cidade. | Open Subtitles | لدى رجل.. بطل المقاطعه. |
Eu Tenho um homem a quem tenho que responder. | Open Subtitles | انا لدى رجل أرقص له |
É difícil imaginar trabalhar para um homem que consegue dar a quatro pessoas razões para o matarem. | Open Subtitles | يصعب تصور العمل لدى رجل يمكنه إثارة غضب 4 رجال إلى درجة أمتلاكهك جميعاً دافع لقتله |
Trabalhei para um homem que plantava canábis no bosque. | Open Subtitles | كنت أعمل لدى رجل يزرع القنب في الغابة الخلفية |
Trabalho para um homem que valoriza a sua privacidade. | Open Subtitles | انا اعمل لدى رجل يّقدر خصوصيته |
Devia era processar-te por trabalhares para um homem solteiro sem eu saber. | Open Subtitles | عليّ مقاضاتكِ لعملكِ لدى رجل أعزب لا نعرفه. |