Se não consegues passar por um sistemazinho de baixa pressão, não tens o direito de participar na regata. | Open Subtitles | حسناً، إذا كنتِ لا تستطيعينَ النجاةَ من منخفضٍ جوي صغير فليسَ لديكِ الحق في خوضِ ذلك السباق |
Repara, até tu concordares em morar comigo, não tens o direito de questionar a minha decoração. | Open Subtitles | إسمعي، حتى توافقي على الإنتقال عندي، ليس لديكِ الحق في التشكيك بديكوري. |
Não tens o direito de remexer nas nossas posses e roubar as nossas coisas. | Open Subtitles | ليس لديكِ الحق في التفتيش بين مقتنياتنا وسرقة أشيائنا |
Tens direito a ter a tua opinião, certo? | Open Subtitles | لديكِ الحق في كل ما تقولين |
Tens direito a ter uma vida decente. | Open Subtitles | لديكِ الحق في حياة محترمة |
E tu tens o direito de permanecer em silêncio. | Open Subtitles | وأنتِ لديكِ الحق في البقاء صامتة |
Não tens o direito de dar prendas caras à Grace. | Open Subtitles | (ليس لديكِ الحق في إعطاء (غرايس هدايا باهظة الثمن |
Nem mesmo tu tens o direito de monopolizar um convidado | Open Subtitles | حتى أنتِ ليس لديكِ الحق في إحتكار ضيف |
tens o direito de ser feliz. | Open Subtitles | لديكِ الحق في أن تكوني سعيدة |
Tu tens o direito de estar triste. | Open Subtitles | إصغِ، لديكِ الحق في الإبتعاد. |
- Não tens o direito de nos manter aqui. | Open Subtitles | -ليس لديكِ الحق في إبقائنا جميعاً هنا |
Não tens o direito de fazer isso com a família da Siobhan. | Open Subtitles | ليس لديكِ الحق في فعل هذا للأشخاص الذين بحياة (شيفون). |
Não tens o direito de a levar... | Open Subtitles | ليس لديكِ الحق في أخذها |
tens o direito de ser feliz, Ewa. | Open Subtitles | لديكِ الحق في أن تكونِ سعيدة,يا(أيفا) |