"لديك شيئا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tens algo
        
    • tens nada
        
    • tem algo
        
    • tens uma coisa
        
    • tens alguma coisa
        
    • tinha uma coisa para
        
    E tu és o problema, bêbado que nunca conseguiste arrumar a tua vida, portanto se tens algo para me dar, deves fazê-lo agora. Open Subtitles وانت السكير الذي لا يستطيع لملمة حياته اذا كان لديك شيئا تخبرني به يجب ان تفعله الآن
    Sei que tens algo para me perguntar. Open Subtitles تنائي الى مسامعي ان لديك شيئا تريد اخباري به
    - Vou acabar contigo. Se não tens nada decente para dizer, não digas nada. Open Subtitles إذا لم يكن لديك شيئا لطيفا لتقوله فلا تقل أي شيء على الإطلاق
    Se não tens nada a dizer, porque é que não sais daqui? Open Subtitles إذا لم يكن لديك شيئا لتقوله، فلماذا لا تغادر؟
    tem algo a dizer antes de morrer, Quilty? Open Subtitles هل لديك شيئا تريد قوله قبل أن تموت يا كويلتي ؟
    Mas tu tens uma coisa que o Javier não tem, meu. Open Subtitles ولكن لديك شيئا لا يمكن لجافير أن يغني عنه
    Olá, querida, tens alguma coisa boa. Open Subtitles مرحبا يا فتاتي اخبريني ان لديك شيئا جيدا
    Disse que tinha uma coisa para me dizer. Open Subtitles قلت أنّ لديك شيئا تخبرني به
    tens algo que se coma aí dentro? Open Subtitles يا رجل هل لديك شيئا لنأكله هناك
    Acho que tens algo que me pertence. Open Subtitles أعتقد أنك لديك شيئا يخصنى
    Acho que tens algo meu. Open Subtitles أعتقد أن لديك شيئا لي
    Mas tens algo bem melhor. Open Subtitles لكن لديك شيئا افضل مني
    Sei que tens algo para me dizer. Open Subtitles أعرف أن لديك شيئا لتخبريني به
    Mas, lembra-te que sem mim não tens nada. Open Subtitles فقط تذكرى ، بدوني ، ليس لديك شيئا ً
    Tu não tens nada contra mim, não é? Open Subtitles ليس لديك شيئا معينا ضدي, اليس كذلك.
    - Não tens nada a dizer, Doutor? Open Subtitles هل لديك شيئا لتقوله , دكتور ؟ ثلاثة
    Soube que tem algo para me perguntar. Open Subtitles تنائي الى مسامعي ان لديك شيئا تريد اخباري به
    Eu entendo você completamente. tem algo para beber? Open Subtitles انا افهمك تماما هل لديك شيئا اشربه؟
    Então, tem algo para desabafar? Open Subtitles إذن لديك شيئا ً لتخرجه عن صدرك؟
    Acho que tens uma coisa para me dizer, Sargento. Open Subtitles توقعت أن لديك شيئا لتخبرني به أيها (الرقيب)
    Acho que tens uma coisa que é minha. Open Subtitles . اعتقد انه لديك شيئا ما خاص بي
    - tens alguma coisa contra cães, DiNozzo? Open Subtitles هل لديك شيئا تجاه الكلاب دينوزو؟ لا يا رئيس
    Disse que tinha uma coisa para me contar. Open Subtitles قلت أنّ لديك شيئا لتخبرني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more