Mas se temos fé no nosso filho, não podemos deixar essa fé fugir. | Open Subtitles | ولكن إن لم يكن لدينا إيمان بابننا، عندها يمكننا أن نتردد بذلك الإيمان الآن |
porquê que sobreviveu, porque o conseguimos ambos... porque temos fé. | Open Subtitles | لمَ نجا، لمَ نجينا أنا وأنتِ... لأن لدينا إيمان |
E, através da reflexão, podemos ver a inexistência e na inexistência encontramos clareza, temos fé. | Open Subtitles | وخلال الإنعكاس نستطيع رؤية اللاشيء وفي اللاشيء نجد الوضوح.. لدينا إيمان |
Temos de ter fé no meu irmão. | Open Subtitles | -يجب أن يكون لدينا إيمان بأخيّ |
Mas aprendi que se tivermos fé num Deus que nos ama, então temos de acreditar que há forças que lutam contra Ele. | Open Subtitles | ولكني تعلمت، إن كان لدينا إيمان بالرب الذي يحبنا، إذاً فعلينا أن نصدق... أن هناك قوى بالخارج تحارب ضده |
E a resposta é... se tivermos fé do tamanho de um grão de mostarda, podemos mover uma montanha. | Open Subtitles | والإجابةُ هي... لو كان لدينا إيمان حتى ولو بحجم حبة الخردل فيمكننا أن نحرّك جبل. |
- Mas ainda temos fé na sua existência. | Open Subtitles | ولكن لا زال لدينا إيمان بأنه موجود. |
temos fé em ti. Tem fé em ti próprio. | Open Subtitles | لدينا إيمان بك فآمن بنفسك |
Ouve, se há uma coisa que sempre me disseste, é que... que se tivermos fé em ambos, que se ficarmos juntos, tudo ficará bem... | Open Subtitles | أنظري , إذا كان هناك شيء تستمرين بإخباري به هو أنه إذا كان لدينا إيمان بأنفسنا وبقينا سوياً سيكون إذاً كل شيء على ما يرام |