temos coisas a nosso favor que não tínhamos há oito anos. | Open Subtitles | لدينا اشياء اخرى بالنسبة لنا لم نكن قبل ثماني سنوات. |
Todos temos coisas do passado que gostaríamos de apagar. | Open Subtitles | جميعنا لدينا اشياء من الماضي نريد ان نمحيها |
Desculpe, minha querida, temos coisas para fazer, pessoas para conhecer. | Open Subtitles | اسف يا عزيزتي، لدينا اشياء لنقوم بها و مقابلة لاناس |
temos coisas mais importantes para fazer. Quem quer saber do que significa o 43? | Open Subtitles | لدينا اشياء أكثر أهمية كي نفعلها من يهتم ماذا تعني 43 غبية؟ |
Todos temos coisas no passado que gostávamos que desaparecessem. | Open Subtitles | جميعنا لدينا اشياء من الماضي نتمنى لو كان بإمكاننا محوها |
Se pensarmos no tipo de coisas para que temos enviado os militares australianos nestes últimos anos, temos coisas óbvias, como o Iraque e o Afeganistão, mas também temos Timor Leste e as ilhas Salomão, entre outros. | TED | التي ارسلنا اليها طواقم عسكريه استراليه في السنين الاخيرة يكون لدينا وبشكل واضح ,اشياء مثل العراق وافغانستان لكن ايضا لدينا اشياء مثل تيمور الشرقية وجزر سليمان وهكذا. والكثير من تلك الاماكن |
É por isso que não temos coisas bonitas. Sai da minha vida! | Open Subtitles | لهذا نحن لا يومجد لدينا اشياء جميلة - اخرج من حياتي - |
- temos coisas incríveis para homens. | Open Subtitles | - لدينا اشياء مذهله جديده للرجال - أنا هنا من اجل رفيقتي الحميمة المذهله فقط |
Na verdade, todos nós temos coisas que temos medo de expor ao mundo. | Open Subtitles | ...في الواقع ، جميعنا لدينا اشياء خائفين من ان تفضح للعالم |
Não é boa altura. Eu e a Penny temos coisas a falar. | Open Subtitles | حسناً، هذا ليس وقت جيد حقاً أنا و "بيني" لدينا اشياء كي نتحدث عنها |
temos coisas mais importantes em que pensar, todos nós. | Open Subtitles | لدينا اشياء اهم من ذلك كله |
temos coisas melhores para fazer do que ser terapeutas familiares para o Frank. | Open Subtitles | لدينا اشياء أفضل لعملها (من قيامنا بدور مستشار عائلة (فرانكس |
temos coisas mais importantes para fazer. | Open Subtitles | فالواقع . لدينا اشياء اهم لفعلها . |