"لدينا دليل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Temos provas
        
    • temos uma pista
        
    • termos provas
        
    • temos uma prova
        
    • temos nada
        
    • teremos provas
        
    • que temos
        
    • temos evidências
        
    Temos provas físicas que o ligam ao seu quarto de sadomasoquismo, por isso sabemos que o conhece. Open Subtitles نحن لدينا دليل مادى متصل به بغرفة اللهو الخاصة بك اذن فنحن نعلم انك تعرفيه
    Temos provas que ele o fez, e que você o auxiliou. Open Subtitles لدينا دليل على أنه فعل وأنت ساعدته بصورة غير مشروعة
    E isto faz-nos muito felizes, porque agora Temos provas de que isto está a funcionar. TED وهذا يجعلنا سعداء جداً واليوم نحن لدينا دليل ان هذا ينجح فعلاً
    temos uma pista sobre o ser que matou a mãe. Open Subtitles نعتقد أن لدينا دليل قوي على الشئ الذي قتل أمي
    Foram compradas com o seu cartão, mas não Temos provas de que também foi com eles. Open Subtitles تم شراء التذاكر ببطاقتك الائتمانية و لكن ليس لدينا دليل أنه ذهب هناك أبداً
    Não Temos provas de que saibam deste lugar. Open Subtitles لا يوجد لدينا دليل كما أنهم يعلمون هذا المكان0
    Não Temos provas de que saibam desse lugar. Cometemos um grave engano. Open Subtitles لا يوجد لدينا دليل كما أنهم يعلمون هذا المكان0
    Temos provas que foram confirmadas por todos os militares e peritos de informações ao serviço. Open Subtitles سيدي ، ان لدينا دليل مؤكد من قبل كل خبير في الاستخبارات والجيش
    Temos provas de ADN. Sangue e cabelo. Open Subtitles حسناً لدينا دليل الحمض النووي والدم والشعر
    Eles sabem que os americanos estão cada vez mais próximos, e sabem que nós Temos provas dos seus crimes de guerra. Open Subtitles يعرفون أن الأمريكان قريبون منهم ويعرفون أن لدينا دليل على جرائم حربهم
    Neste momento, não Temos provas que o liguem a nenhum dos assassinatos. Open Subtitles ليس لدينا دليل مادي يدين ذلك الرجلِ بجرائمِ القتل
    Temos provas que indicam que a carta era uma partida para nos tirar da investigação do assassino de "Mill Creek". Open Subtitles لدينا دليل يشير الى ان الرسالة مجرد مزحة ليلهينا عن التحقيق في قاتل جدول كريك
    O problema é que não Temos provas suficientes contra ele. Open Subtitles المشكلة، أنه ليس لدينا دليل كافي لنستعمله ضدّه
    Temos provas suficientes para atrair a atenção das pessoas, para fazê-las questionar a história que lhes tem sido contada. Open Subtitles لدينا دليل كافٍ لنجذب انتباه الناس، لنجعلهم يشكّكون في القصة التي قيلت لهم
    Para além disso, não Temos provas. Todos os que estão aí são suspeitos. Open Subtitles بالإضافة إلى أننا ليس لدينا دليل كل شخص هنا فيه إشتباه
    Sim, temos uma pista dele, e estamos a seguir o carro deles agora. Open Subtitles نعم ، نحن لدينا دليل على مكانه و نحن نتتبع سيارتهم الآن
    Bem, nós temos uma pista sobre a mãe de tudo o que é anormal, portanto... Open Subtitles حسنًا، لدينا دليل على أم المخلوقات الغريبة لذا..
    Acho que temos uma pista sobre os suspeitos. Open Subtitles نظن لربّما لدينا دليل على بعض المشتبه بهم.
    Seguiremos todas as pistas possíveis, mas... não podemos procurá-lo novamente até termos provas concretas da sua inocência. Open Subtitles كلا، نحن سنتابع كل طرف لدينا ولكن لا يمكننا العودة إلى "فرانك" مرة أخرى إلا إذا كان لدينا دليل متماسك على براءته
    Se os Goa'ulds não foram a este planeta, e se há, obviamente, lá um portal, então temos uma prova inquestionável que não foram eles que construíram os Stargates. Open Subtitles إذا لم يذهب الجواؤلد لهناك من قبل ، ويوجد بوابة إذا سيكون لدينا دليل قاطع أن الجواؤلد لم يبنوا بوابات النجوم
    Então,Não temos suspeitos ,nem evidências reais,não temos nada. Open Subtitles اذن ليس لدينا متهمين وليس لدينا دليل قوي ليس لدينا شيء
    Mas, se provarmos que o Remi sabia... então, teremos provas suficientes para contestar o caso. Open Subtitles ولكن اذا اثبتنا ان رامي يعلم سيكون لدينا دليل كافي لتحدي قضية المدعي العام
    Podemos fazê-la confessar já que temos as provas. Open Subtitles هذه المرة لدينا دليل لذا سنجبرها على الكلام
    Nós temos evidências sugerindo que você é um membro do Nova Group. Open Subtitles لدينا دليل يدل على أنكِ عضو في مجموعة نوفا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more