"لدينا سبب للإعتقاد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Temos razões para crer
        
    • Temos razões para acreditar
        
    • Temos motivos para acreditar
        
    • temos razão para
        
    O meu amigo e eu Temos razões para crer que lhe venderam esperma obtido de forma ilegal. Open Subtitles شريكي وأنا لدينا سبب للإعتقاد بأنكِ لربما لديكِ الحيمن المكتسب بشكل غير قانوني الذي يباع
    Mas Temos razões para crer que podem estar outros agentes envolvidos nisto. Open Subtitles لكننا لدينا سبب للإعتقاد بأن هناك عملاء آخرين قد يكونون متورطين في هذا أيضا
    Temos razões para crer que um grupo ultra-secreto governamental tem a nave. Open Subtitles ...لدينا سبب للإعتقاد أن فريق برعاية الحكومة قد إستعادت المركبة الفضائية
    Temos razões para acreditar que a tua namorada está a trabalhar para uma célula terrorista. Open Subtitles لدينا سبب للإعتقاد أن صديقتك تعمل لصالح خلية إرهابية نائمة
    Não te posso contar, mas Temos razões para acreditar que tu estiveste lá Open Subtitles لا أستطيع أن أخبرك لكن لدينا سبب للإعتقاد بأنك كنت هناك
    Temos motivos para acreditar que alguém saiu do trilho. Open Subtitles لدينا سبب للإعتقاد بأن هناك شخصا أخطأ الطريق
    temos razão para acreditar que está em perigo. Open Subtitles لدينا سبب للإعتقاد بأنك في خطر
    - Temos razões para crer que não foi um acidente. Open Subtitles ـ إختفى بكل بساطة ـ لدينا سبب للإعتقاد بأن هذا لم يكن حادثة غرق
    Mas Temos razões para crer que um americano morreu a bordo. Open Subtitles لكن لدينا سبب للإعتقاد أن بحاراً أمريكياً قُتل على متن السفينة.
    Temos razões para crer que ele ligou várias vezes. Open Subtitles لدينا سبب للإعتقاد أنّه إتّصل عدّة مرّات
    - Temos razões para crer que os evacuados não conseguiriam atravessar com vida. Open Subtitles لدينا سبب للإعتقاد أن المغادرون لن يتمكنوا من العبور أحياء
    - Ainda nada, mas Temos razões para crer que possa estar em perigo. Open Subtitles لا شيء بعد، ولكن لدينا سبب للإعتقاد بأنّه قد يكون خطيراً.
    Temos razões para crer que ela é uma prostituta. Open Subtitles حسنا,لدينا سبب للإعتقاد لنظن أنها مومس
    Temos razões para crer que o Alex é inocente. Open Subtitles لدينا سبب للإعتقاد أنّ (أليكس) ربّما يكون بريئاً.
    Temos razões para acreditar que estavam a ter um relacionamento sexual. Open Subtitles لدينا سبب للإعتقاد أنهما كانا على علاقة.
    Temos razões para acreditar que isto está ligado ao desaparecimento de uma agente. Open Subtitles لدينا سبب للإعتقاد أنّ هذا قد يكون مُرتبطاً بعميلة مفقودة.
    Sr. Gray, Temos razões para acreditar que a sua filha, Bethany, possa estar envolvida num homicídio. Open Subtitles سيد " جراي " لدينا سبب للإعتقاد بأن إبنتك " بيثيني" ربما تكون متورطة بجريمة قتل
    Faulk. - Temos razões para acreditar... - Ali está ela. Open Subtitles -تحمّلنا يا سيّد (فولك) , لدينا سبب للإعتقاد بأنّ
    Temos razões para acreditar que... Open Subtitles في الواقع يا سيدتي , لدينا سبب للإعتقاد
    Também Temos motivos para acreditar, que ele está planeando mais um ataque. Open Subtitles كما أن لدينا سبب للإعتقاد .أنه يخطط لهجمة أخرى
    Temos motivos para acreditar que o Mandalay tinha um parceiro. Open Subtitles حسناً ، لدينا سبب للإعتقاد أنّ (ماندالاي) يعمل مع شريك ، هل إتّصل بكَ أيّ شخصٍ آخر؟
    É embaraçoso, mas temos razão para acreditar que o Danny Ruskin tem intenção de a matar. Open Subtitles هذا محرج ، ولكن لدينا سبب للإعتقاد أنّ (داني وروسكين) كان يخطط لقتلكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more