"لدينا مصادر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Temos recursos
        
    • temos fontes
        
    Eu não disse isso. Disse que Temos recursos limitados. Open Subtitles أنا لم أقل ذلك، أنا قلت لدينا مصادر محدودة
    Excelência... não Temos recursos para manter mais de 2 milhões de escravos vivos! Open Subtitles ليس لدينا مصادر تكفي ليعيش أكثر من 2 بليون عبد
    Só estou a dizer que Temos recursos limitados. Open Subtitles - - لا، قولت بانه لدينا مصادر محمدودة
    Apenas temos fontes humanas de informação não fiáveis. Open Subtitles فقط لدينا مصادر غير موثوق بها متعلقة بالاستخبارات البشرية
    temos fontes que dizem que o Congressista foi pressionado para não se opor ao encerramento. Open Subtitles لدينا مصادر تفيد أن عضو الكونغرس تم إجباره من أحدهم على عدم المحاولة في منع الاغلاق
    temos fontes que nos passaram informações que os liga. Open Subtitles نحن لدينا مصادر أبلغت معلومات تتصل بهم
    Temos recursos para lhe oferecer, Dr. Suresh. Open Subtitles (لدينا مصادر لنعرضها عليك يا دكتور (سوريش
    Achas que não Temos recursos? Open Subtitles ألا تعتقد أن لدينا مصادر
    O que esta investigação nos ensinou - não só ao meu laboratório, mas ao nosso instituto e à Harvard Medical School em geral - é que Temos recursos únicos no meio académico para a descoberta de medicamentos. Que o nosso centro, que talvez tenha testado cientificamente mais moléculas anti-cancro do que qualquer outro, nunca fez nenhuma por si próprio. TED ما علمنا إياه هذا البحث - ليس مختبري فقطـ بل معهدنا أيضاً، وجامعة هارفرد الطبية بشكلٍ عام - أن لدينا مصادر مميزة في الأكاديمية لاكتشاف العقاقير - أن مركزنا الذي قام باختبار جزيئات سرطانية بطرقٍ علمية أكثر من أي مركزٍ آخر، لا يملك جزيئاتٍ تخصه وحده.
    Temos recursos limitados, Gaius. Open Subtitles لدينا مصادر محدودة يا (جايوس)
    Não Temos recursos em Cuba. Open Subtitles (ليس لدينا مصادر في (كوبا
    Pois, nós também temos fontes, Mac. Open Subtitles أجل، نحن لدينا مصادر أيضا، (ماك).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more