Todos os relatórios, cada um deles, têm uma coisa em comum: | Open Subtitles | كلّ هذه الملفات، كلّ واحدٍ منهم، لديهم شيء واحد مُشترك... |
Quer concordemos ou não com isso, ou com qualquer das encarnações posteriores, todas têm uma coisa em comum: questionam o "status quo". | TED | سواءً اتفقت أو اختلفت مع كل هذا، أو مع أيٍّ من التصورات اللاحقة، الجميع لديهم شيء واحد مشترك: أنهم يشككون في الوضع الراهن. |
Pode parecer que estes caminhos para a vida adulta são mundos separados, mas os jovens que constituem estas duas instituições que nos guiam até à vida adulta, têm uma coisa em comum: Ambos podem ser líderes na reforma do nosso sistema de justiça criminal. | TED | ربما تبدو هذه الطرق نحو البلوغ عوالم منفصلة، ولكن الشباب المشاركين في هاتين المؤسستين ينقلوننا نحو البلوغ، لديهم شيء واحد مشترك: كلاهما يستطيعان أن يكونا قادة في عمل إصلاح نظامنا للعدالة الجنائية . |
Só têm uma coisa em comum. | Open Subtitles | إن لديهم شيء واحد مشترك |
Encontrei um artigo de noticias, e parece que todos os bancos que o ABADÃO atacou têm uma coisa em comum. | Open Subtitles | ويبدو أن كل البنوك المستهدفة بواسطة (أبادون) لديهم شيء واحد مشترك .. |