"لديه فرصة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tem hipótese
        
    • tem uma chance
        
    • tem uma hipótese
        
    • ele tem hipóteses
        
    • tem uma oportunidade
        
    • tem chance
        
    • tenha uma oportunidade
        
    Golias é vulnerável. Não tem hipótese. TED جالوت كان كالبطة الجالسة. لم يكن لديه فرصة للنّجاة.
    Sabe? Penso que se alguém tem hipótese de a convencer, é você. Open Subtitles أظن أن أي شخص لديه فرصة ليثنيها عن عزمها ، هو أنتِ
    Tentei dizer o dia todo, o seu amigo tem uma chance. Open Subtitles لقد كنت أحاول أن أقول لك طوال اليوم صديقك لديه فرصة واحدة
    Da maneira da Park, ele tem uma hipótese de sobreviver. Open Subtitles بطريقة بارك على الأقل ما زال لديه فرصة بالحياة
    - O Dr. disse que ele tem hipóteses. Open Subtitles تقول الطبيبة بأن لديه فرصة.
    Cada geração tem uma oportunidade para destruir o mundo. Open Subtitles كل جيل لديه فرصة لتدمير العالم
    - E eu também. Eu sei. Mas o dele não tem chance, e o seu vai ganhar. Open Subtitles أعرف.لكنه ليس لديه فرصة فأنت من سيفوز.
    Vamos, se saímos da equação, este mundo talvez tenha uma oportunidade. Open Subtitles إذهبوا! خذينا خارج المعادلة! هذا العالم ربما تكون لديه فرصة
    Pensei que estava a fazer-lhe um favor, a poupá-lo a esse transtorno, pois ele não tem hipótese nenhuma de entrar num colégio interno todo catita. Open Subtitles خلتُني كنتُ أساعده. أنّني سأبعده عن المشاكل. ليس لديه فرصة واحدة للالتحاق بمدرسة إعداديّة تخيليّة.
    Ele ainda tem hipótese. Pode acordar bem. Open Subtitles لازالت لديه فرصة إنه يستطيع النهوض، والتعافي
    Miúdo sortudo. Ainda tem hipótese de ser alguém. Open Subtitles يا له من فتى محظوظ , ما زال لديه فرصة حتى يصبح شخص مهم
    Na minha realidade, a minha Terra ainda tem hipótese. Open Subtitles الواقع الذي أعرفه ما زال لديه فرصة
    Se o tipo mais reles daqui comete esse erro, o segundo mais reles tem uma chance. Open Subtitles إذا أسوأ رجل بالجوار عمل هذا الخطأ، فأن ثانِ أسوأ رجل لديه فرصة.
    Ele tem uma chance de obter este recorde. Open Subtitles لديه فرصة في تحقيق هذا الرقم القياسي
    "Toda a vez que tem uma chance Open Subtitles كل وقت لديه فرصة
    Não, não estamos todos tramados. Aqui um homem ainda tem uma hipótese. Open Subtitles لا ، لسنا جميعا هالكون ، رجل واحد هنا ما زالت لديه فرصة
    És o único que tem uma hipótese de parar isto, então vai, faz alguma coisa. Open Subtitles أنت الوحيد الذي لديه فرصة لإيقاف كل ذلك، اذهب وافعل شيئاً
    Eu não me interessa o quão doente ele está, confiem em mim. Ele ainda pensa que tem uma hipótese. Open Subtitles لا يهمني كم هو مريض، ثقي بي لازال يظن أن لديه فرصة
    - Achas mesmo que ele tem hipóteses? Open Subtitles أتظن حقاً بأن لديه فرصة ؟
    Ele tem uma oportunidade de viver. Open Subtitles لديه فرصة للعيش
    Esqueci-me de te dizer que indiquei o Eddie no trabalho. Ele tem uma oportunidade. Open Subtitles بالمناسبة، زكّيت (إيدي) في العمل لديه فرصة
    SPG não tem chance. Open Subtitles كينجي ليست لديه فرصة
    O mais que eu puder, o quanto ele me permitir, para que ele tenha uma oportunidade. Open Subtitles بقدر إستطاعتي، بكل ما بوسعي.. ولذلك لديه فرصة..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more