"لديه وصول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tem acesso
        
    • teve acesso
        
    • tinha acesso
        
    • com acesso
        
    • teria acesso
        
    Não é governante, mas tem acesso clandestino a tudo. Open Subtitles لكن، حسنٌ، انه رجل لديه وصول للقناة الداعمة
    Como podem ver no vídeo, ele tem acesso a uniformes. Open Subtitles كما ترون في المقطع لديه وصول للملابس الرسمية
    Quem tirou a foto, é do programa ou teve acesso ao edifício. Open Subtitles حسناً، أياً كان من إلتقط هذه، إمّا أنّه يعمل بالبرنامج، أو كان لديه وصول لهذا المبنى.
    Mais alguém sabia sobre a pen drive ou teve acesso a ela? Open Subtitles أعرف أيّ شخصٍ آخر حول القرص أو كان لديه وصول له؟ أجل.
    Confirme se alguém tinha acesso à casa. Open Subtitles انظري لو كان هناك أحد آخر لديه وصول لمنزله.
    Como técnico de campo, tinha acesso directo Open Subtitles كتقنى ميدانى لديه وصول مباشر لخطوط الهاتف
    Qualquer pessoa com acesso à Internet e uma palavra-chave podia ter acesso àquelas imagens. Open Subtitles أي شخص لديه وصول إنترنت وكلمة مرور بوسعه الوصول لتغذية الفيديو هذه
    Queria saber quem mais teria acesso. Open Subtitles كنت أتسائل فقط من لديه وصول أيضاً
    A questão é saber quem tem acesso à quantidade necessária para incendiar uma rua inteira? Open Subtitles إذاً من لديه وصول لما يكفي منه لإشعار النار في الشارع ؟
    Devem ter escolhido esse local porque tem acesso rápido à autoestrada do oeste e ao rio, bem como várias saídas e entradas. Open Subtitles من المُحتمل أنهم اختاروا هذا الموقع لإن لديه وصول سريع للطريق السريع الغربى ولهودسون بالإضافة إلى مخارج ومداخل عديدة
    Ele não tem acesso aos movimentos das contas, aos registos telefónicos, gravações das câmaras das ruas. Open Subtitles ليس لديه وصول للسجلات المالية لسجلات الهاتف للقطات كاميرات الشوارع
    - Quem tem acesso aos camarins? Open Subtitles إذاً من لديه وصول للغرفة الخضراء ؟
    Pensamos que o seu filho teve acesso à ela. Open Subtitles نحن نعتقد بأن أبنك كان لديه وصول أليها
    Ele teve acesso ao seu servidor. Ele não foi trabalhar. Open Subtitles لقد كان في منزلك ، لقد كان لديه وصول إلى خادمك
    Se o Easman está na prisão, quem mais teve acesso a este produto? Open Subtitles إن كان " إيزمان " في السجن فمن أيضاً لديه وصول للمنتج ؟
    Todos os pacientes em White Sands, têm de partilhar três linhas telefónicas, e o Brody teve acesso a um desses telefones, ontem à noite das 7h00 às 9h00. Open Subtitles " كل المرضى في " الرمال البيضاء عليهم المشاركة بثلاثة أرقام هاتف أرضية و " برودي " كان لديه وصول لأحد تلك الهواتف
    quem tinha acesso ao cartão de metro dele? Open Subtitles من كان لديه وصول لبطاقة المترو الخاصّة به؟
    Esse operador de chamadas tinha acesso ao servidor. Open Subtitles عميل مركز الأتصالات ذلك ، لديه وصول لخادم
    Além de você e do Dougie, quem mais tinha acesso a ele? Open Subtitles غيرك أنت و " داغي " من لديه وصول إليه ؟
    Talvez alguém tinha acesso à pesquisa. Open Subtitles ربما شخص كان لديه وصول إلى البحوث
    Teria sido impossível deixarem passar alguma coisa, a não ser que tenha sido escondido depois, por alguém com acesso. Open Subtitles سيكون من المستّحيل امرار اي شيء من امامهم الا انها كانت مخبئة قبل ايام عن طريق شخص ما لديه وصول للدخال
    Quem teria acesso a um papel semelhante? Open Subtitles فمن لديه وصول لورق كهذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more