"لديه وقت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tem tempo
        
    • teve tempo
        
    • tinha tempo
        
    • terá tempo
        
    • ter tempo
        
    • tempo para
        
    Não tem tempo para contrabandistas... que largam a carga à primeira nave Imperial que encontram. Open Subtitles لا يوجد لديه وقت للمهربين الذين أسقطوا شحناتهم في الإشارة الأولى للقوات الإمبراطورية
    Ele mal tem tempo para dormir, quanto mais planear um casamento... portanto, eu estou tipo a fazer isso sozinha. Open Subtitles هو بالكاد لديه وقت لينام يدع خطط الزفاف لى اذا من الواضح اننى ساقوم بذلك بنفسى
    - Meu Coronel? Diz ao Crandall que tem tempo de fazer mais uma viagem até aqui. Sim, meu Coronel. Open Subtitles ويليت، أخبر كراندال أنه لديه وقت للطيران هنا..
    Sinto muito. O Cabo Hartmann não teve tempo de me explicar isso. Open Subtitles اٍننى آسفة ، العريف هارتمان لم يكن لديه وقت للتفسير
    Veja se ele teve tempo de se ejectar. Open Subtitles لاحظ إذا كان لديه وقت لإطلاق الكرسى النفاث
    Ele não sabia como me tocar e nunca tinha tempo suficiente. Open Subtitles لم يعرف كيف يلمسني و لم يكن لديه وقت كافٍ.
    Jack Bauer terá tempo até os aviões soltarem as bombas. Open Subtitles جاك باور لديه وقت إلى أن تطلق الطائرات صواريخها
    Nunca tem tempo para mim. Está demasiado ocupado em ajudá-la. Open Subtitles لم يعد لديه وقت لي بعد الأن انه مشغول جدا بمساعدتها
    Já ninguém tem tempo para desfrutar do seu dia. Open Subtitles لا احد لديه وقت ليتمتع بيومه بعد الآن
    Nunca tem tempo para mim. Está demasiado ocupado em ajudá-la. Open Subtitles لم يعد لديه وقت لي بعد الأن انه مشغول جدا بمساعدتها
    Mesmo no meio de uma eleição ele ainda tem tempo para... ajudar o seu irmãozinho problemático. Open Subtitles أتعلم, فيمنتصفالانتخابات, مازال لديه وقت لمساعدة أخيه المريض
    Vá lá. Toda a gente tem tempo para um pouco de música. Open Subtitles بربّك، كلّ رجُل لديه وقت فراغ ليعزف موسيقى
    Detesto incomodar com isso, mas o diretor não tem tempo. Open Subtitles أكره أن أزعجك بهذا و لكن المخرج ليس لديه وقت
    Sua Majestade não tem tempo para ele. Open Subtitles معلمي يتمنى إلى الملك جلالته ليس لديه وقت له
    Isso foi um passo atrás. O meu pai não tem tempo para mim. Open Subtitles كان هذا خطوه كبيره للوراء ابي ليس لديه وقت لاجلي
    Acabei de descobrir que vou ser uma avó péssima e o homem com quem durmo só tem tempo para mim quando a esposa está fora e quero fugir com esta garrafa mas, não posso porque o meu nome é Christy Open Subtitles وللتو علمت بأنني سأصبح جدة, والرجل الذي أنام معه, ليس لديه وقت معي إلا عندما تغادر زوجته البلدة,
    Quem tem tempo para mensagens de sexo? Open Subtitles من لديه وقت لهذه المحادثات الجنسية المتواصلة
    Eu aposto que ele não teve tempo de gozar com a tua família. Open Subtitles أراهن أنه ليس لديه وقت ليلقي أعباءه على أسرته
    Não teve tempo de deixar testamento, mas teve tempo para pensar em mim? Open Subtitles لم يكن لديه وقت لترك وصية لكن كان لديه وقت للتفكير فيّ؟
    Está à procura de uma bola. Não teve tempo para ir a casa e trazer a dele. Open Subtitles إنه يبحث عن كرة ليس لديه وقت ليحضر واحدة معه من المنزل
    Achas que tinha tempo para vos dizer quanto é dois mais dois? Open Subtitles كنت أعتقد أن لديه وقت لاقول لكم ما هو اثنين زائد اثنين؟
    O General vai partir, temo que não terá tempo para vir aqui. Open Subtitles الجنرال على وشك المغادرة أخشى بأنه ليس لديه وقت ليأتي هنا
    - Ele vai herniar. - Não vai ter tempo de herniar. Open Subtitles ـ سوف ينفتق ـ قد لا يكون لديه وقت لينفتق
    Não tinha família ou tempo para uma mulher na sua vida e era obsessivamente reservado sobre o seu primeiro livro. Open Subtitles لم يكن لديه عائلة, لم يكن لديه وقت لامراة في حياته و كان متكتماً جداً حول روايته الاولى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more