"لديَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • faço
        
    • Tenho uma
        
    • Eu tenho
        
    • Tenho um
        
    • tive
        
    Não faço ideia do que está a falar, eu enviei algumas canções num CD. Open Subtitles ليس لديَ أي فكرة. لقد بعثت أغنياتي على اسطوانة.
    Não se preocupe, não faço juízos morais. Só quero o meu quinhão. Open Subtitles ليست لديَ مشاكل أخلاقية معك لكن أريد حصتي
    E Tenho uma pista sobre um apartamento para você como a seis ruas daqui, eficiente, amoblado, com empregada. Open Subtitles و لديَ خبريَة عَن شقَة لَك قُرابَة 6 حارات من هُنا، مَفروشَة بفعاليَة، و خِدمَة الخدَم
    Tenho uma junta esta semana com a arquidiocese e a polícia. Open Subtitles لديَ اجتماع لاحقاً هذا الأسبوع معَ رئيس الأساقفَة و الشرطة
    Eu tenho responsabilidades. Open Subtitles أنا لديَ دفعات للسيارة, أنا لديَ مسؤوليات.
    Sim, Eu tenho esse efeito em algumas pessoas. Open Subtitles نعم ، لديَ ذلِكَ التأثير على بعض الأشخاص
    Tenho um trabalho que deve fazer-se e tenho o efetivo para pagá-lo. Open Subtitles لديَ عملٌ أريدُ التكفُل بِه و لديَ النقود لأدفعَ مُقابل ذلك
    Eu nunca tive assim tantos trabalhos, por assim dizer, mas aqui estão os meus registos académicos e as minha actividades extracurriculares. Open Subtitles حقا لم يكن لديَ مثل تلك الظائف الكثيرة, في حد ذاتها, ولكن ها هي شهاداتي الأكاديمية وأنشطتي اللا منهجية.
    Não faço ideia do que está a falar. Quem é você? Open Subtitles ليس لديَ فكرة مطلقاً عما تتحدث عنه من أنت؟
    Não faço ideia do que ela andava a fazer. Open Subtitles ليسَ لديَ أي فكرة عما كانت تفعل
    Não faço ideia, mas uma mulher foi assassinada por causa dela. Open Subtitles ليست لديَ فكرة ، لكن إمرأة قد قتلت فيها
    Juro por Deus. Não faço nenhuma ideia sobre o que vocês estão a falar. Open Subtitles أقُسمبألله، ليستَ لديَ فكرةً مطلقاً
    - Eu sei que parece de doidos, mas Tenho uma nítida memória dela a olhar-me ferozmente e de acordar nas rochas. Open Subtitles اعلمُ انهُ يبدو جنونياً لكن لديَ هذه الذكرى الواضحة عنها وهي تنظرُ إلي بنظرتها الساقطة وبعدها استيقظ على الأحجارِ
    Tenho uma pequena jogada que poderíamos fazer. Fala comigo, a seguir. Open Subtitles لديَ مهمة صغيرة قد تربحنا المال لذا لنتكلم بعد الاجتماع، حسناً؟
    Tenho uma carga de brownies muito verdes e muito bons com maconha em caminho para aqui. Open Subtitles لديَ كميَة كبيرَة، و طازجَة جداً حلوى براوني جيدة جداً ستأتي إلى هُنا
    Só para que tu saibas, Eu tenho um caso, e eu acho que é o raio de um dos bons. Open Subtitles لعلمكِ فقط ، لديَ قضية وأعتقد أنها جيدة جداً
    Eu tenho 35 anos de detalhes sangrentos. Open Subtitles لديَ 35 سنة منَ التفاصيل المُفجعَة
    Eu tenho alguns, mas estou sempre à procura de mais. Open Subtitles لديَ قليل ، لكنني دائماً ابحث عن المزيد
    - Sim, pois claro. Desta vez Tenho um bom pressentimento. Open Subtitles أجل، أجل، بالطبع لديَ شعور طيب حيال هذه المرة
    Não sei, mas Tenho um mau pressentimento quanto a ele. Open Subtitles لا أدري، لديَ شعورٌ سيء حيالَ هذا الشَخص
    Tenho um parceiro lá fora que está desejoso de vir aqui dentro dar-te uma coça. Open Subtitles لديَ شريك في الخارج يتوق للدخول وضربك بقوة
    tive um tio, o Tio Arthur, que tinha um emprego tão bom que o vendeu a quem lhe deu mais por ele. Open Subtitles كان لديَ عم إسمه آرثر كانت لديه وظيفة رائعة باعها إلى من دفع السعر الأعلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more