"لدي أخ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tenho um irmão
        
    • tenho irmão
        
    • eu tinha um irmão
        
    • tive um irmão
        
    tenho um irmão mais novo e costumávamos acampar no quintal. Open Subtitles لدي أخ صغير اعتدنا على التخييم فى فناءنا الخلفي
    Eu cresci para estudar o cérebro porque tenho um irmão a quem foi diagnosticado um problema cerebral: esquizofrenia. TED لقد اخترت دراسة المخ لأن لدي أخ قد تم تشخيص حالته على أنها اضطراب بالمخ
    Se vocês vão me matar, eu tenho um irmão que vocês podem encontrar por aí. Open Subtitles أه , لو كنتم تريدون أن تقتلوني فأنا لدي أخ أريدكم أن تذهبو إليه
    Bem, já que não tenho irmão para brincar aos cowboys, o melhor é ir à Amêijoa. Open Subtitles حسناً ، بما أنَّ ليس لدي أخ لألعب معه بالجنود ربما أيضاً سأذهب للحانة
    Não percebo porque ele não me disse que eu tinha um irmão. Open Subtitles لا أفهم لماذا لم يخبرني بأن لدي أخ
    E sei como ele se sentia porque tive um irmão mais novo que... Que morreu. Open Subtitles وأدرك كيف كان شعوره لأنه كان لدي أخ أصغر لقي حتفه
    O Gabriel apareceu logo depois do meu pai me contar que tenho um irmão. Open Subtitles جابرييل ظهر مباشرة بعد أن أخبرني أبي بأن لدي أخ
    Nem acredito que tenho um irmão secreto, algures no mundo. Open Subtitles الشئ الأكثر جنوناً هو أن لدي أخ في هذا العالم
    Tem piada, a minha mulher, Daisy, cuja família está atulhada de esquizofrénicos -- e acreditem, mesmo atulhada deles -- uma vez disse-me, "Chris, já tenho um irmão que pensa que é Deus. TED هذه قصة مضحكة، زوجتي ديزي، تنحدر من أسرة مصابة بانفصام الشخصية -- وأعني أن العديد من أفرادها مصابون -- قالت لي مرة: "كريس، لدي أخ يعتقد أنه هو الله.
    "Sim, Mamã. Farei isso." Cresci no campo, no sul rural. tenho um irmão mais velho e uma irmã mais nova. TED سأفعل ذلك." لقد كبرت في ريفٍ في الجنوب ، وكان لدي أخ يكبرني بسنة وأخت تصغرني بسنة.
    tenho um irmão e uma irmã e quero que a casa fique para o meu marido. Open Subtitles لدي أخ وأخت أيضاً لكني أريد أن تكون الشقة_BAR_
    tenho um irmão em Baltimore, ele diz que me consegue arranjar trabalho lá. Open Subtitles لدي أخ في "بالتيمور.." يقول أنه بإمكانه أن يجد لى عملا هناك
    Eu tenho um irmão. Open Subtitles 56 ميدولين، بروكفيلد بالفعل لدي أخ
    tenho um irmão? Open Subtitles هل تظنين بأنه ميت؟ هل لدي أخ ؟
    tenho um irmão no controlo de pragas. Open Subtitles لدي أخ محترف في مجاله.. أحضره ...
    tenho um irmão chamado Billy Os meus dentes são tolos Façam break agora Open Subtitles "لدي أخ اسمه (بيلي) وأسناني تبدو سخيفة ، سأرقص الآن"
    George, eu entendo. Eu tenho um irmão. Open Subtitles جورج، أَفْهمُ.أنا لدي أخ
    Acho que sim, tenho um irmão. Open Subtitles أعتقد أنه لدي أخ
    Eu não tenho irmão. Páre de ser infantil. Open Subtitles ليس لدي أخ , كُف عن التصرف بصبيانيه
    Eu não tenho irmão. Open Subtitles أنا ليس لدي أخ هيا.
    Na primeira vez que eu vi o pai, ele disse-me que eu tinha um irmão. Open Subtitles أول مرة رأيت فيها أبي أخبرني بأن لدي أخ
    Quando é que me ias dar a boa notícia que eu tinha um irmão? Open Subtitles متى كنت ستشاركيني بأخبار جيدة ان لدي أخ
    Nunca tive um irmão ou uma irmã, mas vi várias vezes, quando alguém perde alguém quando são novos. Open Subtitles لم يكن لدي أخ أو أخت لكني رأيت الأمر مرارًا و تكرارًا عندما يفقد أحدهم شخصًا منذ الصغر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more