"لدي واحدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tenho uma
        
    • tenho um
        
    • ter um
        
    Eu gostaria de fazer uma metáfora, mas não tenho uma, realmente. TED وأود ان اقوم بعمل استعارة لكنها ليست لدي واحدة
    tenho uma história ainda melhor. Open Subtitles لدي واحدة أفضل من هذه لدي، هناك زوجين شابين
    É o Roger Moore, seu parvo. Olha, tenho uma boa para ti. Open Subtitles إنه روجر مور أيها الغبي هيا لدي واحدة ٌ أخرى رائعة لك ؟
    tenho um igual lá em casa, deixe-me dar uma olhada. Open Subtitles لدي واحدة كهذه في الوطن . دعني أنظر إليها
    Mas não sou um nerd. Também tenho um Nobel em literatura. Open Subtitles لكنني لست مهوس دراسة و لدي واحدة أخرى في الأدب
    E, se tu tens um sexto sentido para localizar o Bem, será possível eu ter um para localizar o Mal? Open Subtitles وإذا لديك الحاسة السادسة لتحديد مكان الخير هل من الممكن بأنني لدي واحدة لتحديد مكان الشر ؟
    tenho uma das melhores colecções de ciência forense do país. Open Subtitles كلا أشتريها لدي واحدة من أفضل متاحف علم الطب الشرعي في البلاد
    Ok, tenho uma coisa dessas no meu bolso. Open Subtitles أوكي حسناً، لدي واحدة من هذه الودجيز في بنطلوني في هذه اللحظة
    tenho uma difícil. Open Subtitles تعلم أين تجدني إن احتجت إلي حسناً، لدي واحدة صعبة
    Eu nunca tive uma família, e agora tenho uma. Open Subtitles لم يكن لدي عائلة قط والآن لدي واحدة
    Ele critica esta jogada e aquela jogada. "tenho uma jogada melhor! " Open Subtitles إنه لا يحترم هذه اللعبة و لا يحترم تلك. "لدي واحدة أفضل"!
    tenho uma boa hoje. Open Subtitles يجب أن تسمع هذه لدي واحدة رائعة اليوم
    tenho uma, estávamos à espera dum ataque aéreo, e então o meu telemóvel via satélite começou a tocar. Open Subtitles لدي واحدة نحن بإنتظار هجوم جوي... ......
    - Eu tenho uma, na minha anca! - Oh, Deus, ele foi atingido! Open Subtitles لدي واحدة في وركي ربي, إنه مصاب
    -Gostei. tenho uma pra você. Open Subtitles انها تعجبني, لدي واحدة من أجلك
    Existem apenas três Wookiees de 78 equipados com um cinturão de munição e eu tenho um deles. Open Subtitles هناك فقط ثلاث ألعاب من تلك منذ عام 78 مجهزة بأحزمه للذخيرة و أنا لدي واحدة منهم
    Eu também tenho um, só que o meu veio de uma linhagem altamente distinta. Open Subtitles لدي واحدة من هذه شخصيا, باستثناء أن خاصتي تأتي مع شارة فعلا براقة.
    - Eu também tenho um mapa. - Eu tenho imensos mapas. Open Subtitles أنا أيضاً, لدي واحدة - لديّ حزمة من الخرائط -
    Para apagar os fogos. tenho um no carro, mas preciso de algo maior. Open Subtitles ﻹطفاء الحرائق,لدي واحدة في السيارة ,لكن احتاج لواحدة أكبر
    Eu sei que tenho um charro aqui algures. Hora de fumar um. Open Subtitles أعرف أنني لدي واحدة معي في مكان ما
    Bem, eu também tenho um. Posso usá-lo para te mandar de volta. Open Subtitles لدي واحدة لي ويمكنني أن اعيدك بها
    Estou a ter um daqueles dias "ser repórter é uma treta". Open Subtitles حسناً أنا فقط لدي واحدة من هذه الأيام أنه من السيئ أن تكون مراسلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more