E é por isso que precisamos de estabelecer um apoio no mundo mortal o mais depressa possível. | Open Subtitles | لذالك نحن بحاجة إلى إنشاء مكانة جديدة لنا في عالم البشر في أقرب وقت ممكن. |
por isso, talvez seja melhor sermos simpáticas umas com as outras. | Open Subtitles | لذالك ربما ينبغي علينا محاولة أن نكون لطيفات مع بعضنا |
E, francamente, já não tenho paciência nem para Cupidos nem para fadas nem para gente da sua laia, principalmente depois de como as trataram, por isso, pire-se. | Open Subtitles | وبصراحة ، أنا لم يعد لدي وقت أو صبر لكيوبد أو الجنيات و الآخرين مثلك وخصوصاً بعد ما قاموا بخيانة فتياتي ، لذالك اكتفيت |
por isso, quando tiver notícias dela, chame pelo meu nome. | Open Subtitles | لذالك أرجوك ، عندما تسمع عنها فقط نادي بإسمي |
Não sabemos da noiva portanto, ela corta o bolo! | Open Subtitles | ولا نعرف أين العروسة لذالك هو من يقطع الكيك |
Antigamente, detestava maçãs, por isso a minha mãe fazia-lhe caras. | Open Subtitles | تعودت على كره التفاح لذالك تضع أمي وجوه عليهم |
Trabalhou aqui uns tempos mas meteu-se em alhadas, por isso despedi-o. | Open Subtitles | عَملَ هنا قَبْلَ فَتْرَة. سَمعَت بإِنَّهُ واقع في بَعْض المشاكل لذالك قــمـت بـطـــرده |
Gostei dos dois pares, por isso, comprei os dois. | Open Subtitles | لا أعني أنا أحب كل من زوجين الأحذية لذالك اشتريت الزوجين معا |
por isso, deixa-me passar-me da cabeça um bocado, que eu depois fico bem. | Open Subtitles | لذالك كما تعلمين اسمحي لي أن أفزع لبعض الوقت ثم كما تعلمين أنا متأكد أنني سأصبح بخير. |
por isso, mandaram-me cá abaixo ajudar-vos a emendar as coisas. | Open Subtitles | لذالك ارسلوني إليكي لمساعتك على إرجاع حياتك إلى المسار الصحيح |
Estás a salvo, por isso, não saias daqui, senta-te no sofá. | Open Subtitles | أنتِ في أمان ، لذالك عليكِ البقاء وإختيار مقعد على الأريكة |
por isso, em vez de procurarem mais demónios, recrutaram bruxas poderosas, como vocês. | Open Subtitles | لذالك بدلاً من البحث على مزيد من الشياطين قاموا بتجنيد ساحرة قوية جداً مثلكم تماماً |
Devem pensar que foram lá enviadas, por isso, vais ter de ter cuidado. | Open Subtitles | من المحتمل أن يعتقدوا أنهم أرسلوا إلى هناك ، لذالك عليكِ أن تكوني حذرة |
Já vi uma filha passar pelo inferno, apaixonada por um ser mágico, e não vou passar por isso novamente. | Open Subtitles | لقد شاهدتُ أحد بناتي تذهب وتعود من الجحيم بسسب مشاعرها اتجاه بعض الكائنات السحرية وان لا أريد أن لذالك أن يحدث مرة أخرى |
Não, isto vai arder um bocadinho. por isso, aguenta, está bem? | Open Subtitles | لا ، هذا سيشعركِ بلدغة بسيطة لذالك احتملي ، اتفقنا ؟ |
por isso, repito pela última vez e espero que me ouças. | Open Subtitles | لذالك سأقولها للمرة الأخيرة و أتمنى بأن تسمعني |
por isso fiz uma lista de todas as coisas más que fiz, e um a um, vou compensar todos os meus erros. | Open Subtitles | لذالك .. كتبت قائمة بكل شي سيء عملته وخطوه بعد خطوه سأحاول ان اصحح واعوض كل خطأ عملته |
Por sorte, o camião era de uma loja que vendia um pouco de tudo, e por isso ele tinha muito o que comer, e muito para deixá-lo entretido. | Open Subtitles | من حسن الحظ .. الشاحنة كانت من متجر يبيع القليل من كل شي لذالك قرر ان ياكل |
Agora temos um negócio maior, por isso podes levar o teu dinheirinho daqui para fora. | Open Subtitles | نحن نعمل بشكل كبير الآن لذالك بمكنكِ أخذك مالكِ القليل |
por isso, não tenho memórias, incluindo de nós. | Open Subtitles | لذالك ليس لدي أي ذكريات, بالاضافة انت وانا |
Não queremos pô-lo em risco, portanto, ele filma. | Open Subtitles | نحن لا نريد وضعه في الخطر لذالك نحن سنقوم بالتصوير |