Por isso, quero que se lembrem da forma que vamos observar aqui porque é importante. | TED | لذا أريدكم أن تتذكروا شكل ما سترونه هنا الآن، لأن هذا سيكون مهماً |
É uma oportunidade única. Por isso quero que conversem sobre isto com os vossos pais. | Open Subtitles | لذا أريدكم أن تكلمو آبائكم لترو أن كانو موافقين أن تجربو هذا |
Ela virá da alfândega, por isso, quero que fiquem com a outra porta. | Open Subtitles | ستخرج من الجمارك، لذا أريدكم أن تستخدموا الباب الآخر |
Por isso, quero que dêem as calorosas boas-vindas, à maneira de Auckland, Nova Zelândia, ao meu grande amigo e melhor formador na área de vendas do mundo, o Sr. Jordan Belfort! | Open Subtitles | لذا أريدكم أن تقدموا ترحيباً كبيراً بصديقي و أفضل مدرب مبيعات في العالم |
Por isso quero que venham todos cá para fora e formem uma fila enquanto eu faço uma pausa! | Open Subtitles | لذا أريدكم أن تخرجوا الآن. اصطفّوا في صفٍّ واحد، بينما أستريح قليلاً! |
Por isso, quero que saibam que o que quer que aconteça, tomarão conta de vocês. | Open Subtitles | لذا أريدكم أن تعرفوا مهما يحدث، |
Por isso quero que se levantem imediatamente. | Open Subtitles | لذا أريدكم أن تنهضوا الآن |
Por isso, quero que vejam. | Open Subtitles | لذا أريدكم أن تنظروا |