"لذا أنا لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Então eu não
        
    • Então não
        
    • por isso não
        
    • Portanto não
        
    Então eu não ganho nada com isto a não ser que façamos alguma coisa. Open Subtitles لذا أنا لا أربح أي شيء من ذلك إلا إذا قمنا بشيء
    Então eu não penso neste lugar como pacífico mas como um local de profundo legado. Open Subtitles لذا.. لذا أنا لا أظن أنها مطمئنة جداً، وإنما كمكان لتراث عميق.
    Ainda não sei o seu nome, Então não sei se somos parentes. Open Subtitles أنا لم أحصل على أسمه بعد لذا أنا لا أعرف إذا كنا على علاقة
    Então... não sei. É consigo. Faça como entender. Open Subtitles لذا أنا لا أعرف الأمر راجع لك مهما تريدين
    Sabe, ela não fala muito sobre isso, por isso não sei. Open Subtitles إنّها لا تتحدّث بهذا الأمر كثيراً لذا أنا لا أعلم.
    E por isso não entendo a raiva e a frustração que os guardas sofrem? Open Subtitles لذا أنا لا أتفهم الغضب، الاحباط الذي يمر به الرجال؟
    Portanto, não quero vê-lo na minha rua, nem na minha igreja. Open Subtitles لذا أنا لا أريد رؤيته على شارعي أو في كنيستي
    Então eu não magou-o ninguém. Open Subtitles لذا أنا لا آَذي أي واحد.
    Então eu não posso... Open Subtitles لذا أنا لا أَستطيعُ
    Então não sei bem como isto funciona, certo? Open Subtitles لذا, أنا لا أعلم حقا كيف يسير هذا الأمر, صحيح؟
    Então, não te devo denunciar ao Sr. Lincoln? Open Subtitles لذا أنا لا يجب علي أن أبلغ عنك مباشرة إلى السيد لينكولن ؟
    - Então não consegui comprar bilhete. Open Subtitles - لذا أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُصبحَ تذكرة.
    As minhas ordens são para esquecer que alguma vez vi isto, por isso não sei do que está a falar. Open Subtitles أنا لم أرى هذا الشئ أبداً , سيدى لذا , أنا لا أعرف ما الذى تتحدث عنه
    Não vejo nenhuma vaca por aqui, por isso não sei a que te referes. Open Subtitles أنا لا أَرى أيّ ماشية حول هنا، لذا أنا لا أَعْرفُ الذي أنت كلام ' نوبة.
    Por isso, não sei se isto é justo. Espera... espera lá. Não. Open Subtitles لذا أنا لا أَعرف إذا كان الأمر عادلاً إنتظر , لا لا , أوه أوه
    Portanto, não estou interessada na porcaria de uma competição. Open Subtitles لذا أنا لا أحس حقاً ببعض المسابقات الغبية
    Tiraste-me as chaves, Portanto não posso guiar. Open Subtitles أَخذتَ مفاتيحَي، لذا أنا لا أَستطيعُ القيَاْدَة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more