"لذا توقفي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Então pare
        
    • por isso pára
        
    Então pare de perguntar o que quero dizer. Open Subtitles . لذا , توقفي عن السؤال بماذا أقصد
    Então pare de fumar e comece a orar. Open Subtitles لذا توقفي عن الغضب وابدئي بالدعاء لي
    Então pare de fingir... Open Subtitles لذا توقفي عن التمثيل
    Consegues melhor. por isso pára de gostares dele. Open Subtitles يمكنك عمل أفضل من ذلك لذا توقفي عن الوقوع في حبه.
    Não dei um tiro na cara de ninguém, por isso pára de fazer comparações. Open Subtitles وأنا لم أقذف أي شخص بوجهه لذا توقفي عن صنع المقارنات
    Então pare agora! Open Subtitles لذا توقفي الآن!
    És uma miúda normal como nós. Por isso, pára de me dar ordens! Open Subtitles أنتِ طفلة عادية مثلنا تماماً, لذا توقفي عن التصرف كأنكِ تستطيعن أن تقولي لنا ما نفعل
    Talvez. Mas estamos no carro a caminho de lá. Por isso, pára de te lamentar. Open Subtitles ربّما، لكنّنا في السيارة، بطريقنا إلى هناك، لذا توقفي عن التذمر.
    Por isso, pára de comprometer a vida daqueles que a têm... Open Subtitles لذا توقفي عن إفساد الأمر لمن يهمهم. أراكِ بالرياضيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more