"لذا سأكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por isso vou
        
    • isso serei
        
    • então serei
        
    • portanto vou
        
    • isso vou ser
        
    • por isso estarei
        
    Você parece ser boa pessoa, por isso vou ser sincera consigo. Open Subtitles إنك تبدين حقاً شخصية لطيفة , لذا سأكون صريحة معك
    Por mais divertido que isso soe, tenho montes de trabalho da faculdade para pôr em dia, por isso, vou estar na biblioteca toda a noite. Open Subtitles على قدر مايبدو هذا مسلياً، إلا أنه هنالك فروض جامعية عديدة عليَّ أن أقوم بتحضيرها، لذا سأكون في المكتبة طوال الليل
    Não há uma maneira fácil de dizê-lo, por isso serei breve. Open Subtitles ليس هناك طريقة جيّدة لقول هذا لذا سأكون صريحاً.
    Não queremos desperdiçar o seu tempo ou o nosso, então serei directo. Open Subtitles حسناً، نحن لا نود إضاعة وقتك أو وقتنا، لذا سأكون مباشراً
    O atirador deve estar para sair do país, portanto vou ser directo. Open Subtitles ربما هناك قدر من الوقت قبل أن يفر القاتل هارباً من البلد لذا سأكون حاداً
    E consegue captar a conversa, por isso estarei sempre convosco. Open Subtitles ويمكنني إلتقاط الخدمه ، لذا سأكون معك في كل خطوه على الطريق
    E eu estou farto de fingir o contrário! Por isso, vou ser directo. Está bem? Open Subtitles لقد سئمت من إدعاء عكس ذلك لذا سأكون مباشراً وصريحاً معك
    Mas acho que é melhor para a nossa vida sexual se não vir isto, por isso vou esperar por ela na entrada. Open Subtitles أنا هنا من أجل زوجتي لكنّني أظنّ أنّه من الأفضل لعلاقتنا الجنسيّة ألا أرى هذا لذا سأكون بقربها، لكن في البهو بالأسفل
    Tens tudo sob controlo, por isso vou andando. Open Subtitles حسنا ، كل شيء بيدكم الآن لذا سأكون ذاهبا في طريقي
    Por isso, vou estar aqui para ti, para o que precisares. Open Subtitles لذا سأكون إلى جانبك وأخدمكِ بأي شيء تحتاجين إليه
    Olha, o teu pai está ocupado, por isso vou ser o teu Uber. Open Subtitles أنظر ، أن والدك مشغول نوعاً ما لذا سأكون سائقك الخاص حسناً؟
    Esta é muito dura, por isso vou ser muito directo. Open Subtitles هذا صعب يا (جاك) لذا سأكون مباشراً بقدر الامكان
    Eu sou um convidado, por isso serei o quão discreto você quiser. Open Subtitles أنا ضيف هنا لذا سأكون كتوما قدر ما تريد
    Bem, Lito, não temos muito tempo, por isso serei direta. Open Subtitles حسنًا، (ليتو)، ليس لدينا الكثير من الوقت لذا سأكون صريحة
    Entendo a relutância de vocês em confiar em mim, então serei sucinto. Open Subtitles أنا أتفهم ترددك للثقة بي , لذا سأكون موجزاً
    Então, serei eu que será preso caso isto não funcione. Open Subtitles لذا سأكون أنا الشخص الذي سيٌقبض عليه إذا لم يفلح ذلك
    portanto vou estar aí às duas. Open Subtitles لذا سأكون هناك في الساعة الثانية
    Mas tomei dois vics portanto, vou estar. Open Subtitles لكن تناولت مسكنان، لذا سأكون بخير
    Claro. Eu tenho de fazer umas chamadas, por isso estarei lá fora no meu carro. Fiquem à vontade. Open Subtitles بالتأكيد، حسناً، يجب عليّ إجراء بضعة إتصالات، لذا سأكون في سيّارتي، خذا وقتكما.
    por isso estarei logo lá caso vocês hesitem. Open Subtitles لذا سأكون واقفًا هنا ليس عليك أن تتردد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more