"لذا فإننا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Então nós
        
    • então estamos
        
    • por isso estamos
        
    • então vamos
        
    Então nós queremos que tu voltes para cá. - Voltar? Open Subtitles لذا فإننا نريدك أن تعود ثانية - أعود ثانية؟
    Então nós roubamos o teu casino e o simpático Artie ali arca, convenientemente, com as culpas, e vai preso. Open Subtitles لذا فإننا سنسرق الكازينو الخاص بك و هذا السيد اللطيف أرتي يصبح الجانى الساذج و يذهب لسجن الولاية
    A chamada do Skype foi feita pela rede de telemóvel, então estamos a isolar o sinal a uma área de 30 km². Open Subtitles الإتّصال عبر "سكايب" أجريَ على شبكة معلومات خلويّة، لذا فإننا عزلنا الإشارة لمساحة 30 كيلومتر مُربّع.
    O Steven Horowitz é o único registado, então estamos a ver os impostos para procurar por empregados. Open Subtitles كان (ستيف هورويتز) الموظف الوحيد في السجل، لذا فإننا نسحب سجلات الضرائب لنبحث عن موظفين
    por isso estamos a pesquisar para os próximos 100 anos. Open Subtitles لذا فإننا نتطلع إلى المائة عاماً القادمة
    Beijar-nos aos dois prova que ela não gosta de nenhum de nós, por isso, estamos a tentar... Seguir em frente, não pensar muito nisso. Open Subtitles تقبيلها لكلينا يبرهن أنها لا تهتم لأمرنا لذا فإننا نحاول تجاوز الأمر
    Disse que viu um homem a fugir do local do crime, então vamos trazer o Louie para reconhecimento. Open Subtitles قلت أنّك رأيت رجلاً يفرّ من مسرح الجريمة، لذا فإننا سنجلبه وسنضعه في صف المُشتبه بهم.
    Sabem, Então nós... nós... estamos os dois embrenhados... a ficar mesmo.... a murmurar e a falar, e estou prestes a gritar, e... depois o telefone fica mudo. Open Subtitles أنتم تعرفون لذا فإننا... .. إننا...
    Então nós discutimos. Open Subtitles لذا فإننا تشاجرنا.
    Então, nós... fomos até a cave. Open Subtitles لذا فإننا...
    então estamos a libertar-nos Open Subtitles لذا فإننا نملك الحرية
    Bom... Eu e a Jenny estamos a tentar ter um filho, então estamos a seguir todas as superstições que existem. Open Subtitles حسناً، أنا و(جيني) نُحاول إنجاب طفلٍ، لذا فإننا نحترم كلّ خُرافة في الوجود.
    Tenho muitos amigos famosos que, por razões de horários, não tiveram a oportunidade de vir a DC, por isso estamos a pensar fazê-lo em Los Angeles. TED وكما تعرفين، لدي الكثير من الأصدقاء من المشاهير الذين لم يستطيعوا، لأسباب تتعلق بالوقت، الحضور إلى العاصمة، لذا فإننا نفكر ربما بالقيام بنفس الشيء في لوس أنجلوس.
    Nem todos sabem usar uma ferramenta CAD, por isso estamos a desenvolver, dispositivos hápticos, de perceção táctil, que nos vão permitir tocar e sentir as nossas criações, como se brincássemos com barro digital. TED لا يعرف الكل كيف يستخدم الـ"كاد"، لذا فإننا نطوّر ملماسات، أجهزة حسية تسمح لك بلمس والشعور بتصاميمك وكأنك تلعب بمعجون رقمي.
    Então, vamos deixar tudo isso para trás. Open Subtitles لذا فإننا سوف نترك كل ذلك خلفنا قطعيا.
    Norman vai-se embora, então vamos começar esta festa de Natal sem ele! Open Subtitles نورمان ضرب درب، لذا فإننا سوف مجرد الحصول على هذا حفلة عيد الميلاد التي من دونه!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more