Talvez se arranje alguma coisa. | Open Subtitles | كما أننى من أغنياء روسيا لذا فربما يمكننا أن نجد طريقة تتجاوز بها ما حدث |
Ele era um porco como tu, daí Talvez não ter o sentido do gosto. | Open Subtitles | انه كان كخنزير مثلك لذا فربما لم يكن لديه طعام |
Talvez te fizesse bem andar connosco, miúdos não dotados. | Open Subtitles | لذا فربما عليك أن تتعطف قليلا بالخروج مع أمثالنا نحن معشر الغير موهوبين على أىٍّ |
- A marijuana causa perda de memória. - Talvez não te lembres. | Open Subtitles | الماريجوانا مخدر يضعف الذاكرة لذا فربما لا تذكر |
Tentei telefonar-te, mas sem telefone, Talvez não me tenhas ouvido. | Open Subtitles | حاولت الاتصال بك ولكن ليس عبر الهاتف، لذا فربما لم تسمعني |
Ele quer tanto uma auditoria limpa que, Talvez, era capaz de contratar um amigo meu que esteja à procura de trabalho em marketing. | Open Subtitles | إنه يريد تقرير نظيفًا من مراقب الحسابات بأي شكل لذا فربما سيقبل بتوظيف صديق لي الذي يبحث على عمل في مجال التسويق |
Talvez não seja um atropelamento voluntário. | Open Subtitles | لذا فربما لم يكن ذلك قتل خطأ على الإطلاق |
Por isso Talvez temos que adivinhar uma relacionada contigo. | Open Subtitles | لذا فربما علينا أن نحاول تخمين كلمة تتعلّق بكِ. |
Então Talvez esteja na hora de deixar de fugir e mostrar-lhes que não é. | Open Subtitles | لذا فربما حان الوقت للتوقف عن الهرب وأن تريهم أنك لست كذلك |
Temos uma pista no caso, Talvez tenhamos um suspeito. | Open Subtitles | حصلنا على خيط في القضية، لذا فربما نملك مشتبهاً به. |
Ele tratou de tudo para que eu vivesse, por isso Talvez não seja tão tolo assim. | Open Subtitles | لقد حرص على أن أبقى حياً، لذا فربما هو ليس مغفلا لتلك الدرجة. |
Certo, olha... não quero que fiques todo incomodado no trabalho, então, Talvez me devas contar o que achas te atrai em mim, e então eu posso tentar modificar isso. | Open Subtitles | حسناً, انظر... لا أريد أن أزعجك فى العمل لذا فربما يجب أن تخبرنى بما تجده جذاباً فىّ... |
Ainda temos a nossa cópia do vídeo, por isso, Talvez... | Open Subtitles | لازالت معنا نسختنا من الشريط لذا فربما... |
Portanto, Talvez nos dêem alguma coisa por ele. | Open Subtitles | لذا فربما يمكننا أن نحضر له شيئاً |
Talvez seja da agência Afrodite que o dinheiro chega aos seus doadores. | Open Subtitles | "لذا فربما "أفروديت لخدمة المرافقة هي مصدر النقود التي يدفع منها لمتبرعينه المزيفيّن |
Talvez ela tenha mandado o piano. | Open Subtitles | لذا فربما السيدة (ديكسن) هي من أرسلت البيانو. |
E o Aidan adora o campo. Talvez eu adore o campo. | Open Subtitles | و (إيدان) يحب الريف لذا فربما أكون أحب الريف |
Kelly, isso não foi construtivo nem um elogio, por isso, Talvez devesses parar de criticar o meu inglês e começar a fazer sugestões. | Open Subtitles | (لم يكن هذا بناءاً أو مجاملة يا (كيلي لذا فربما يجب أن تكفي عن انتقاد إنجليزيتي |
Talvez a sua missão com a Rayna se torne romântica. | Open Subtitles | لذا فربما عمليتها مع (رينا) ، تكون رومانسية |
Mas o Khan estava na série, então, Talvez seja melhor. | Open Subtitles | ,مع أن (خان) كان في البرنامج لذا فربما سيكون هذا افضل |