"لذا فكرت في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Então pensei em
        
    • Por isso vim
        
    • Por isso pensei em
        
    Não atendes as minhas chamadas, Então pensei em vir dizer-te um "olá" pessoalmente. Open Subtitles لم تجب على اتصالاتي لذا فكرت في أني يجب ان آتي لك بالتحية المرسلة
    Pensar num momento para te ver estava a tornar-se mais doloroso do que ver-te de verdade, Então pensei em dar um salto aqui e vir buscá-lo. Open Subtitles تحديد الوقت للقاء أصبح أقرب الي عملية تحضير أكثر من اللقاء نفسه لذا فكرت في أن أقم بالزيارة فقط وأخذه
    Então pensei em usar o meu mojo para conter o mojo delas. Open Subtitles لذا فكرت في استخدام جاذبيتي لمقاومة جاذبيتهم...
    Por isso vim visitar-te e saber como é. Open Subtitles لذا فكرت في القدوم لزيارتكم ورؤية كيف هي الحياة...
    Por isso vim visitar-te e saber como é. Open Subtitles لذا فكرت في القدوم لزيارتكم ورؤية كيف هي الحياة...
    E vocês os dois estavam a dormir, por isso, pensei em ajudar. Open Subtitles وانتِ كنتِ نائمة لذا فكرت في مساعدتك قليلاً
    O esquadrão anti bombas da Polícia está actualmente a lutar com esta questão difícil, por isso, pensei em ajudar. Open Subtitles فرقة القنابل لشرطة نيويورك تكافح مع هذا الغز,لذا فكرت في تقديم المساعدة
    Então pensei em avançar para a próxima prova. Open Subtitles لذا فكرت في أن ننتقل _ إلى الجزء التالي من الأدلة.
    Devia um favor ao Patrick, Então pensei em vir aqui. Open Subtitles أنا مدين ل(باتريك) بجميل، لذا فكرت في أن أمّر عليكِ.
    - Então pensei em experimentar. - Sim... Open Subtitles لذا فكرت في تجربته نعم
    Por isso pensei em convidar-te para a minha mansão igualmente grande e finória mas imperceptivelmente mais elegante, para um jantar embaraçoso. Open Subtitles لذا فكرت في استضافتك ل قصري المساوي في الفخامة و الرقي لكن تدريجيا كسبته
    Por isso pensei em pedir transferência e ficar cá. Open Subtitles لذا فكرت في الإنتقال ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more