por isso, Da próxima vez que virem alguém com uma deficiência intelectual, espero que vejam as suas capacidades | TED | لذا في المرة القادمة التي تقابل فيها شخصا ذا إعاقة ذهنية، أرجو أن تتمكن من رؤية قدراته. |
por isso, quando se constiparem ou coçarem uma picadela de mosquito, pensem no sistema imunitário. | TED | لذا في المرة القادمة التي تصاب فيها بالبرد أو تخدش عضة بعوضة، تذكّر الجهاز المناعي. |
A próxima vez que eu ligar, tenha uma proposta na mesa. | Open Subtitles | لذا في المرة القادمة عندما أتصل ليكن عرضك جاهزاً |
A próxima vez que vir algum de vocês a usar coletes com as vossas cores, esses coletes passam para cá. | Open Subtitles | لذا في المرة القادمة التي أرى أياَ من الذين خرجوا اليوم يرتدي الزي الرسمي |
Então, Da próxima vez, abraça a miúda e conta até 10. | Open Subtitles | لذا في المرة القادمة, فقط امسك بالفتاة, وعد إلى عشرة |
por isso Da próxima vez que começares com discursos balofos e armares-te em herói, lembra-te que se senão fosse eu, não estarias aqui. | Open Subtitles | لذا في المرة القادمة التي تبدأ بنفخ الهواء الساخن و لعب دور البطل فقط تذكر ، إذا لم يكن من اجلي أنت لن تكون هنا |
por isso, o próximo trabalho que me der pode ser algo que seja um desafio? | Open Subtitles | لذا في المرة القادمة عندما تكلّفني بأمر.. أيمكنك جعله أكثر تحدٍّ؟ |
por isso, quando vir um tipo a fazer juízos precipitados... | Open Subtitles | لذا في المرة القادمة التي اقابل فيها رجليُصدراحكامبسرعة,سوفأقول.. |
por isso, Da próxima vez, certifica-te de estares acompanhado de outro guarda. | Open Subtitles | لذا في المرة القادمة إحرص أنّ يرافقكَ أحد الحرس |
por isso, quando passarem pela montra de uma joalharia onde esteja exposta uma pedra preciosa cortada com a bela forma de uma lágrima, não tenham tanta certeza de que é a vossa cultura a dizer-vos que aquela brilhante joia é bela. | TED | لذا في المرة القادمة التي تمر فيها بنافذة متجر مجوهرات ويعرض فيها قطع جميلة على شكل دموع لا تكن متأكداً بأن فقط ثقافتك التي تخبرك بأن هذه الجوهرة المتألقه جميلة. |
Então, A próxima vez que estiverem na brincadeira... em vez de explorares um pouco, vai logo directamente para o final. | Open Subtitles | ...اذن لذا في المرة القادمة عندما تتسكع مع فتاة تخطى المرحلة الثاني و لتذهب رأسا نحو الثالثة |
A próxima vez que o Sr. Boss apareça ou se achar que alguma coisa não está bem, ligue-me. | Open Subtitles | لذا في المرة القادمة السيد بوس قطرات من قبل أو إذا كنت مجرد الشعور heebie-jeebies، أعطني مكالمة. |
Então, Da próxima vez que alguém usar este cartão de crédito... | Open Subtitles | يَستعملُ لذا في المرة القادمة هذا شخص ما بطاقةَ الإئتمان... |
Portanto, Da próxima vez que eu ligar, atende a porra do telemóvel. | Open Subtitles | لذا في المرة القادمة عندما أتصل بك , أجب على الهاتف اللعين. |
Eu compreendo que esta área de interesse é... o teu ponto fraco, mas quero ajudar-te para que Da próxima vez que uma rapariga vier cá para te perguntar esse tipo de perguntas, estejas preparada. | Open Subtitles | الآن , حصلت على مجال الاهتمام أنتي نقطة عمياء , لكنني أريد مساعدتك لذا في المرة القادمة عندما تاتي فتاة إلى هنا لتسألك |
Da próxima vez que um U. S. Marshal te telefonar, talvez de devesses atender. | Open Subtitles | حسنًا، لذا في المرة القادمة المارشالز الأمريكي يتصل بك، قد ترغب بإلتقاط الهاتف. |