É um trabalho temporário, então não sei quanto longo, o dia vai ser. | Open Subtitles | إنّها وظيفة مكتبية مؤقتة لذا لا أعلم كم سأستغرق في العمل |
Não vi o filme, então não sei como realmente funciona. | Open Subtitles | لم أشاهد الفيلم ، لذا لا أعلم حقاً كيف يتم الأمر |
Não consegui entrar em contacto com eles, então, não sei onde é que eles estão. | Open Subtitles | لم أستطيع الوصول إليهم، لذا لا أعلم أين يتواجدون |
Não fiz a catequese, por isso não sei se Deus é como um génio, e só me dá 3 pedidos. | Open Subtitles | لم أذهب لكنيسة الأحد لذا لا أعلم ان كان الرب له مثل العفاريت وليس لديّ سوى 3 أمنيات |
Por isso, não sei se estarás lá no dia 27, no número 1345 da Bleek Street, Baton Rouge, Louisiana. | Open Subtitles | لذا لا أعلم إذا كنتِ ستكونين هناك في اليوم السابع والعشرون "في "1345 شارع بليك "بتون رويج", " لويزيانا" |
Liguei para o escritório do Bruce e ele mandou dizer para ires à merda. Portanto.. não sei.. O que vou fazer? | Open Subtitles | لقد اتصلت على مكتب بروس ، وقد أخبرهم أن يخبروني كي أخبرك بأن تغرب عن وجهه لذا لا أعلم ماذا أفعل |
Portanto... não sei o que realmente sinto sobre ser mãe porque... nunca tive uma boa mãe. | Open Subtitles | لذا لا أعلم حقًّا شعوري بالأمومة، لأنّي لم أنعم بأم صالحة. |
Não tínhamos reboques por ali, então não sei o ele estava lá a fazer. | Open Subtitles | لم يكن لدينا أي شحن في ذلك الطريق، لذا لا أعلم ماكان يفعله هناك |
Eles devem ser difíceis de encontrar pois a minha esposa manteve o seu sobrenome e ela fez com que as crianças ficassem com ele também, então não sei, vocês podem... | Open Subtitles | قد يكون من الصعب إيجادهم لأن زوجتي لم تغير اسمها الأخير وجعلت الأطفال يأخذونه أيضا لذا لا أعلم يمكنك ... |
Eles são super porreiros, e a mulher está a explodir de grávida. então não sei. Grávida? | Open Subtitles | والمرأة حامل لذا لا أعلم |
por isso não sei se alinho. - Foi lindo. | Open Subtitles | لذا لا أعلم إن كنت سأنضمّ إليكم. |
Os relatórios toxicológicos indicam que o Greg estava drogado, por isso, não sei o que aconteceu. | Open Subtitles | يشير تقرير السموم أنّ "غريغ" كان ثملاً لذا لا أعلم بما حدث ربما كنتَ متشدداً قليلاً |
Bem, sabes, entre o Ruzek e o Roman, foste a coelhinha de crachá, por isso não sei se és forte o suficiente para a inteligência. | Open Subtitles | أتعلمين، بين "روزيك" و"رومان" كنتِ كميدالية لهما لذا لا أعلم إن كنتِ قوية بما يكفي للاستخبارات |
Portanto não sei o que posso fazer sobre isto. | Open Subtitles | لذا لا أعلم ما الذي يُمكنني فعله بشأن ذلك الأمر |