"لذا مالذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O que
        
    Nem foram reviradas, então O que estava a roubar? Open Subtitles ولم تفتــش فيـــها لذا مالذي كنـــت تسرقـــه
    E O que fazemos se e quando nos cruzarmos com um navio americano ou alemão? Open Subtitles لذا مالذي يحدث إذا، وعندما نصادف أمريكيا أو مركب ألماني؟
    Um auditor acreditará na história. O que me está a escapar? Open Subtitles ..الآن، هذه قصة سيصدقها المراجع لذا مالذي فاتني فيها؟
    Porque não me fazem parar? E O que vais fazer querida? Open Subtitles لماذا لا تَتوقّفَني؟ لذا مالذي ستفعلينه ؟
    Múltiplos lançamentos com sucesso, componentes idênticos e locais dos lançamentos, então, O que torna esse dia especial? Open Subtitles إطلاقات عدة ناجحة, مكونات متطابقة وموقع الإطلاق, لذا مالذي جعل ذلك اليوم خاص؟
    Tenho um encontro que tenho de ir, O que podemos fazer para chegar onde precisas? Open Subtitles لذا مالذي يمكننا فعله حتى تصلي إلى نشوتكِ ؟
    Não podia com ele fisicamente, mas, não podia deixá-lo sair, então, O que é que estava à mão? Open Subtitles أنت لاتتطابق معه جسدياً لكن لايمكنك السماح له بالمغادرة لذا مالذي كان في متناول اليد؟
    Mas tenho dois dias para terminar este teste, então, O que é que tens? Open Subtitles ولكن لدي يومان لكي أنهي هذا الاختبار, لذا, مالذي لديك؟
    Então O que se passou naquela cidade? Open Subtitles لذا مالذي حدث في هذا اليوم في المدينة؟
    Certo. E O que acontece se começar a chover? Open Subtitles لذا مالذي سنفعلهُ إذا هطل المطر
    Então O que funciona? TED لذا مالذي ينفع؟
    O que resolvemos sobre a Nell? Open Subtitles لذا , مالذي سنفعله بشأن نيل؟
    O que é preciso para que você me deixe em paz? Open Subtitles لذا مالذي اعمله حتى لاتلاحقني
    O que acontece agora? Open Subtitles لذا , مالذي سيحدث الأن ؟
    Então O que fazemos agora? Open Subtitles لذا مالذي سنفعله الآن .. ؟
    O que é que fazes exactamente? Open Subtitles لذا مالذي تفعله بالضبط ؟
    Não me costumo encontrar com crianças, Charles, por isso, O que tens a dizer por ti? Open Subtitles (لم أعتد على مقابلة الأطفال يا (تشاك لذا مالذي تحاول قوله؟
    O que aconteceu entre essa altura e agora? Open Subtitles لذا مالذي حدث بينهما الان ؟
    Acredito nisso. - O que é que isso significa? Open Subtitles لذا مالذي يعنيه هذا ؟
    O que estão eles a fazer por nós? Open Subtitles لذا مالذي يفعلونه لصالحنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more