"لذا من فضلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Por favor
        
    • por isso
        
    Perdemos a Tanya Por favor não me faças perder o Lowell também. Open Subtitles لقد فقدنا تابيا لذا من فضلك لا تجعلني أفقد لويل أيضا
    O Conde Dookan me deu uma fortuna, para entregar sua carcaça, então, Por favor, tente ficar vivo! Open Subtitles الكونت دوكو سيدفع لى ثروة لاِسلم له جسدك العفن لذا من فضلك حاول البقاء حيا
    Por favor, leva-las para a base da Força Aérea. Open Subtitles لذا من فضلك هلا أوصلتهنّ إلى القاعدة الجوية
    Então, Por favor devolve-me o medicamento para poder ajudar aquelas pessoas? Open Subtitles لذا من فضلك اعد الي العلاج كذلك استطيع مساعدة جماعتك؟
    Este sítio todo pode ir juntar-se ao dispositivo de ligação ao fundo do oceano a qualquer instante, por isso, Por favor. Open Subtitles هذا المكان كاملا قد يسقط في المحيط في أي لحظة لذا من فضلك
    Não está ninguém em casa para atender a sua chamada, Por favor deixe mensagem. Open Subtitles لا يوجد احد بالمنزل ليرد عليك . لذا من فضلك اترك رساله.
    E eu não quero que você vá. Então, Por favor. Case comigo. Open Subtitles وأنا لا أريدك أن تذهب لذا من فضلك تزوجني
    por isso, Por favor, tragam-na para casa. Open Subtitles ولم تفعل إي شيء لكي تأذي به أي شخص لذا من فضلك أعدها للمنزل
    por isso, podemos ir ao que interessa, Por favor? Open Subtitles لذا من فضلك, هل يمكننا ان ننهي هذه المراوغة؟
    por isso, Por favor, diz-me que não andas com pessoas erradas. Open Subtitles لذا من فضلك قل لي أنك لم تتصادق مع المجموعة السيئة
    E não saio daqui sem ti. Por favor, vamos. Open Subtitles ولا أستطيع المغادره بدونك لذا من فضلك دعينا فقط نذهب
    Temos um problema e pouco tempo, Por favor, ouça. Open Subtitles لدينا مشكلة وليس لدينا الوقت لذا من فضلك استمع فقط
    Fique lá com as chaves. Aceite-as, Por favor. Open Subtitles لذا من فضلك خذ المفاتيح رجاءً ، خذ المفاتيح.
    Então, Por favor, saia do meu caminho. Open Subtitles لذا من فضلك .. ابتعدي عن طريقي كما قلت..
    Ele não está perto para atender, Por favor deixe uma mensagem. Open Subtitles انه ليس فى الجوار لالتقاطى حاليا لذا من فضلك قم بترك رساله
    Como parece concordar comigo sendo pai, Por favor, continue o que dizia. Open Subtitles و كان يبدو أنك توافق على أسلوبي بالتربية لذا من فضلك تابع
    Podemos ter que fazer mais perguntas, então, Por favor mantenha-se disponível nos próximos dias. Open Subtitles لذا من فضلك حافظ على فراغ في أوقاتك للأيام المقبلة
    Por favor, diz-me que não o fizeste. Open Subtitles على قضية قضائية كبيرة , لذا من فضلك قولي لي أنك لم تفعلي ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more