"لذا ها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E aqui
        
    • isso aqui
        
    • Então aqui
        
    • Por isso cá
        
    Mas, os anos passaram, e, finalmente, mudou de ideias, e, aqui estamos. Open Subtitles ولكن مرت السنين اخيرا غير رأيه لذا ها نحن هنا
    E aqui estamos nós. Levanta uma questão, não é? Open Subtitles لذا ها نحن ذا، وهنا ثمّة سؤال يطرح نفسه، صحيح؟
    E aqui estou eu, com café. Open Subtitles لذا ها أنا ذي مع القهوة
    O meu carro trouxe-me para norte, por isso aqui estou eu. Open Subtitles أنا وسيارتي وجدنا نفسنا للشمال ، لذا ها أنا ذا
    Por isso, aqui estamos nós, ainda casados, ainda no programa. Open Subtitles لذا ها نحن ذا مازالنا متزوجون مازلنا في المسلسل
    Temos cerca de 200 pesos. Então, aqui estamos nós. Open Subtitles وهواتفنا لا تتلقى إرسال هنا، ولدينا حوالي مائتي جنيه على اسمائنا، لذا ها نحن هنا
    Irritou-me, obviamente, Por isso cá estou eu. Open Subtitles أزعجني الأمر فحسب, جلياً, لذا... ها أنا ذا
    E aqui estou eu, a ouvir o lado humano do Homem de Aço, se isso não for um oximoro. Open Subtitles ‎. ‎. لذا ها أنا هنا
    E aqui estou eu, Jimmy, no teu aniversário. Open Subtitles لذا ها أنا ذا يا (جيمي) في يوم عيد مولدك
    E aqui estamos. Open Subtitles لذا ها نحن هنا.
    E aqui estamos. Open Subtitles لذا ها نحن.
    E aqui estamos nós. Open Subtitles لذا ها نحن هنا
    E aqui estou eu... Open Subtitles لذا ها انا
    Eu sei que está no Grimório e sei que é preciso o sangue dos meus irmãos, por isso aqui tens. Open Subtitles الآن، أعلم أنّ التعويذة في كتاب السحر وأنها تتطلّب دماء أشقّائي لذا ها نحنُ أولاء
    Estava a fazer alguns e pensei que não estaria aqui se não fosse por ti, por isso aqui estou eu. Open Subtitles لقد كُنتُ أخبزه وفكرت لما لا أتي الى هُنا أن لم يكُن بسببك لمن أذن ، لذا ها أنا ذا
    Mas não contou, e agora já não pode. Por isso, aqui estamos nós. Open Subtitles ولكنك لم تفعل ولا يمكنك الآن، لذا ها نحن
    Disseram-me que ele estava em Baltimore, por isso aqui estou. Open Subtitles أخبِرت بأنه بمنطقة "بالتيمور". لذا ها أنا.
    Os médicos acham que estou pronto para voltar para o West Bev, Então aqui estou. Open Subtitles الأطباء يظنون بأنني مستعد للإندماج من جديد في غرب بيفرلي لذا ها أنا ذا
    Então, aqui estamos, a descansar as nossas mãos em lados opostos da divisão. Open Subtitles لذا. ها نحن ذا نريح أيدينا على جانبي الجدار القاسم
    Eu não sou um ciclista Por isso cá vou eu Open Subtitles أنا لا أقود دراجة، لذا ها أنا ذا
    Por isso cá estou a não querer aprender com o erro dos outros e a tentar ajudá-los a aprenderem com os meus erros, apesar de eu ainda me debater com isso todos os dias. Open Subtitles لذا ها أنا, لا أُريد أن آتعلم من أخطاء الأخرين... بل أحاول أن أُساعدكم يا رفاق بأن تتعلموا من أخطائي. على الرغم من أنني ما زالت أكافح كل يوم...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more