"لذا يمكنك أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por isso pode
        
    • Por isso podes
        
    • isso podes ir
        
    Sei que é difícil para si dizer algo simpático, por isso pode ir. Open Subtitles أعرف أن التفوه بكلام لطيف صعب جداً عليك، لذا يمكنك أن تذهب
    Bem, o Sr. Thorpe não pode reunir ao meio-dia, por isso pode adiar ou cancelar, como preferir. Open Subtitles حسنا, السيد ثورب لا يستطيع الاجتماع في الظهر لذا يمكنك أن تؤجل أو تلغي أيما تفضل اعتقدت ذلك
    Por isso, pode imaginar o tipo de politiquices que nós... Open Subtitles لذا يمكنك أن تتخيل نوع من السياسة التي نحن ..
    Na verdade, os miúdos também foram convidados. Por isso, podes ir. Open Subtitles في الحقيقة ، الأطفال مدعوون أيضاً لذا يمكنك أن تاتي
    Por isso podes deixar-te de joguinhos só por um instante, por favor? Open Subtitles لذا يمكنك أن تترك هذا الهراء لثانية واحدة ، رجاءً ؟
    Não se preocupe com os ladrilhos porque vão ser repostos, por isso pode arrastá-las. Open Subtitles لا تكترثي لأمر البلاطات لأنها سوف تجدد، لذا يمكنك أن تسحبيها فحسب
    Por isso, pode imaginar o tipo de politiquices que nós... Open Subtitles لذا يمكنك أن تتخيل نوع من السياسة التي نحن ..
    Por isso, pode ir apresentar-se diante de outra mesa. Open Subtitles لذا يمكنك أن تقف محرجاً أمام طاولة أخرى
    por isso pode poupar-nos o trabalho e dar-me o seu cartão de acesso. Open Subtitles لذا يمكنك أن توفر علينا المشاكل وتعطيني بطاقتك .........
    Sobre o diário do Lex... ele já morreu, por isso pode contar-me... Open Subtitles بشأن يوميات (ليكس)... لقد مات الآن، لذا يمكنك أن تخبريني...
    Por isso, podes levar isto e ir dançar sozinho. Open Subtitles لذا يمكنك أن تأخذ هذا وتَذْهب إلى الرقصِ بنفسك
    Olha para isto. Sabes, já se foram todos, Por isso podes desligar isso. Obrigado. Open Subtitles أنظر الي هذا , الجميع رحلوا لذا يمكنك أن تغلق هذا , شكرا لك
    Estou a supervisionar os castigos, Por isso podes fazer seis semanas depois das aulas. Open Subtitles أنا المسؤول عن الإحتجاز لذا يمكنك أن تحتجز لمدة ستة أسابيع بعد الدوام
    Precisaria de um dos pais ou de um advogado, mas tu não és polícia, Por isso podes perguntar o que quiseres. Open Subtitles ولكنك لست من الشرطة لذا يمكنك أن تسألي أي شيء تريده
    Por isso, podes dizer ao teu patrão para desistir. Open Subtitles لذا يمكنك أن تخبر رئيسك أن يتوقف عن المحاولة
    Por isso podes ir embora agora. Open Subtitles ‫لذا يمكنك أن تغادر الآن
    A única diferença entre nós, Alex, é um distintivo e a última vez que te vi já nem sequer o tinhas, Por isso podes ir esperando por um fim feliz. Open Subtitles الفارق الوحيد بيني وبينك يا (أليكس) هي الشارة، وبحسب آخر معلوماتي لم تكن لديك هذه حتّى، لذا يمكنك أن تستمرّ في رجاء نهايتك السعيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more