"لذلك قررنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • então decidimos
        
    • Por isso decidimos
        
    então decidimos colar em branco, branco nas paredes. TED لذلك قررنا ان نلصق البياض, البياض على الحيطان.
    então decidimos regressar no ano seguinte e continuamos a fazer o projeto. TED لذلك قررنا القدوم في العام التالي ونواصل عمل المشروع
    então decidimos simplificar para uma espécie de modelo binário de voto para cima/para baixo. TED لذلك قررنا التبسيط لنوع فوق أو تحت في نموذج تصويت ثنائي.
    Por isso decidimos que íamos construir um processo que não era o processo habitual de patentes, mas mais um processo de direitos civis. TED لذلك قررنا أن نطوّر قضية ليست كقضية براءة اختراعك المعتادة و لكن كقضية حقوق مدنية
    Todos nós, Por isso decidimos que vamos cantar para eles Open Subtitles ممم , كلنا نهتم لذلك قررنا جميعا أن نغني لهم قصيدة غنائية
    então decidimos ir para as pedreiras mais próximas para entender melhor o processo que transforma uma montanha num azulejo perfeitamente quadrado que compramos a um fornecedor. TED لذلك قررنا الذهاب إلى المحاجر القريبة لنفهم العملية التي تحول الجبل إلى بلاط مربع كالذي تشتريه من الموزع.
    então decidimos produzir bioroids, com maiores capacidades de combate... para preservar a ordem pública. Open Subtitles لذلك قررنا إختراع بويرودس مع إمكانية عالية للقتال لتأييد النظام العام
    Tinha começado a nevar e estava frio, então, decidimos separar-nos para voltar para trás e conseguir ajuda. Open Subtitles لقد بدأ الثلجُ يتساقط وبدأ الطقسُ يبرد لذلك قررنا الإنفصال حتى نحاولَ أن نجدَ طريقنا للعودة بسرعة
    Já reservámos um cruzeiro para o Alaska no final do mês, então decidimos fazer disso a nossa lua de mel. Open Subtitles لقد حجزنا رحلة بحرية الاسكية لنهاية الشهر لذلك قررنا ان نجعل ذلك شهر عسلنا
    Então, decidimos que quer tu mereças ou não a nossa ajuda, não te dizer, tornar-nos-ia tão antiéticos como tu, o que nós não somos. Open Subtitles مُحتمل بالتأكيد لذلك.. قررنا سواء إذاً ما كنُتِ تستحقي مساعدتنا أم لا
    então decidimos tirar retratos de Palestinianos e Israelitas fazendo os mesmos trabalhos -- taxista, advogado, cozinheiros. TED لذلك قررنا التقاط الصور الشخصية للفلسطينيين والاسرائليين الذين يمارسون نفس الأعمال-- سائقو التاكسي, المحامين, الطهاة.
    Então, decidimos privatizar muitas das nossas empresas. TED لذلك قررنا خصخصة العديد من شركاتنا.
    então decidimos lançar a nossa própria marca de moda dedicada às mulheres tribais, que se chama agora "Nómadas". TED و لذلك قررنا أن ندشن أول علامة تجارية مسجلة على الإطلاق للنساء القبليات و التي تسمى الأن "نوماد"
    então decidimos explodir o centro numa constelação de fragmentos, de espaços espalhados através do vasto território que imergiria os visitantes na selva deste lugar incrível. TED لذلك قررنا تقسيم المركز إلى أجزاء، من المساحات المنتشرة عبر الأراضي الشاسعة التي من شأنها أن تغمر الزوار في برية هذا المكان الرائع.
    Então, decidimos contratar um guarda-costas eficiente e habilidoso. Open Subtitles . لذلك قررنا إستئجار حارس ماهر
    Então, decidimos chamar Pepe ao cão, para que, sempre que alguém se dirigisse ao José tratando-o por Pepe, o José respondesse: Open Subtitles لذلك قررنا أن نسمّي الكلب بيبي وفي كل مرة سيدعو أحدهم خوسيه بيبي... سيجيب خوسيه:
    então decidimos adicionar álcool à mistura. Open Subtitles لذلك قررنا إضافة الكحول إلى هذا المزيج.
    então decidimos colocar o projeto no Kickstarter, e quando o fizemos, conseguimos angariar os fundos que pretendíamos em cerca de duas horas, e, de repente, tínhamos o dinheiro para fazer os "kits". TED لذلك قررنا وضع المشروع في موقع "KickStarter" وعندما قمنا بذلك، حصلنا على التمويل الذي نحتاجه خلال ساعتين وفجأة، صار لدينا المال الكافي لعمل القطع المطلوبة
    Encontrei-o na página do programa e descobri que ele vivia aqui perto, por isso, decidimos juntar-nos. Open Subtitles نعم لقد وجدته على صفحة البرنامج وتبيّن أنّه يعيش قريباً لذلك قررنا أن نتواعد
    MO: Por isso, decidimos construí-las. uma recuperadora numa caixa, uma coisa que pudesse ser aproveitada depois de cada desastre por qualquer organizador local. TED مورغان أونيل: لذلك قررنا أن نبنيها بانفسها -- تعاف في الصندوق، شيء يمكن نشره بعد كل كارثة من قبل أي منظم محلي.
    Então, depois de uma série de perguntas, sobre o que podia ter acontecido, foi referida uma redução seletiva. Embora este procedimento não fosse impossível, representava alguns riscos únicos para o gémeo saudável e para mim. Por isso, decidimos levar a gravidez até ao fim. TED بعد الكثير من الأسئلة عن كيف أنه أمكن حدوث ذلك تم إخباري باختزال إختياري للتوأم المصاب في حين أن العملية لم تكن مستحيلة كان يوجد بعض المخاطر على الجنين السليم وعليّ لذلك قررنا أن نكمل الحمل لنهايته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more